Венгерский закон об общих делах 1867

Опубликовано в Февраль 21st, 2013 in Право буржуазных стран от admin

ВЕНГЕРСКИЙ ЗАКОН
о делах, имеющих общий интерес для земель венгерской короны и других земель, находящихся под скипетром Его Величества, и о способах их обсуждения
(21 декабря 1867 г.)
1. Уния, которая законно существует между землями венгерской короны, с одной стороны, и другими государствами и землями Его Величества, с другой стороны, покоится на прагматической санкции, признанной законами I, II и III 1723 года.
2. Этот основной и торжественный договор, установивший наследственное право за женской линией дома Габсбургов, в то же время объявил, что государства и земли, признавшие установленный порядок наследования, будут подвластны одному и тому же государю, который будет владеть ими всеми по праву неделимости и нераздельности. Согласно с этим формально объявленным принципом, защита и охрана общей безопасности соединенными силами образует взаимную обязанность, прямо вытекающую из прагматической санкции.
3. К этой установленной обязанности, однако, прагматическая санкция предъявляет формальное требование, чтобы конституционная независимость, политическая и внутренняя, Венгрии оставалась неприкосновенной.
4. Эти два принципа служили исходным пунктом для венгерского сейма в целях определения предметов, представляющих интерес для Венгрии и других земель, подвластных общему монарху. И так как Венгрия всегда была готова в прошедшем и будет всегда готова в будущем всеми имеющимися у нее силами выполнять все то, чего настоятельно требуют защита и охрана общей безопасности унии, то согласно прагматической санкции, с другой стороны, она не может принять на себя обязательства, выходящие за пределы этих своих задач и не представляющиеся необходимыми для достижения последних.
5. До последнего времени по всем вышеупомянутым вопросам, относившимся к Венгрии, постановлял свои решения венгерский сейм в согласии с венгерским королем, и никакое другое государство не оказывало никакого давления на эти решения, потому что венгерский король, как монарх абсолютный во всех других землях, подвластных его империи, распоряжался неограниченно судьбами этих стран. Но теперь, после высочайшего тронного послания, положение существенно изменилось благодаря тому, что Его Величество «даровал всем другим своим государствам конституционные права, которые он не может уже впредь представлять абсолютной своей властью и конституционное влияние которых он уже не может игнорировать».
6. С этой точки зрения на обязанности сейма и лежит определить те основные принципы, которые должны быть положены в основание норм для общеимперских дел. Исходным пунктом сейм принимает прагматическую санкцию, которую Его Величество, равно как и сейм, с общего соглашения, признали и объявили, что будут таковым признавать ее.
7. Согласно прагматической санкции монарх общий в том смысле, что корона Венгрии принадлежит тому государю, который царствует также и в других землях; не следует, однако, из этого заключать, что расходы на содержание двора монарха должны быть определены совместно всеми государствами. Это совместное определение совершенно несогласно с требованиями прагматической санкции; напротив, более согласно с конституционной независимостью Венгрии и с августейшим и независимым характером короля Венгрии, чтобы расходы по содержанию двора венгерского короля вотировались отдельно венгерским сеймом, по предложению ответственного венгерского министерства. Голосование и использование расходов по содержанию двора никогда не рассматривались, как общеимперское дело.
8. Одним из средств осуществления общей обороны, вытекающей из прагматической санкции, является надлежащее ведение иностранных дел. В виду этого необходимо сделать общеимперскими внешние дела, которые касаются, действительно, всех стран, подвластных Его Величеству. Вследствие этого, дипломатическое и торговое представительство империи за границей и переговоры по международным договорам должны, с согласия и одобрения министерств обеих частей империи, быть включены в круг дел, подлежащих ведению общего министра иностранных дел. Каждое министерство сообщает своим законодательным учреждениям законченные международные договоры. Венгрия рассматривает эти внешние дела как общие и готова вносить на это расходы, причитающееся на ее долю, определенные с общего согласия, в долях, указанных в нижеследующих статьях 18, 19, 20, 21 и 22.
9. Другим средством общей обороны является армия, равно как все к ней относящееся, одним словом – дела военные.
10. Принимая во внимание все вышесказанное, главным образом ст. 5, должны быть установлены следующие принципы по делам военным.
11. Вследствие права монарха в делах военных, принадлежащего ему в силу конституции, все, что относится к командованию, внутреннему распорядку и организации всей армии и венгерской армии, как составной части всей армии, зависит от решения Его Величества.
12. Однако, периодический военный набор, право вотировать военный контингент, определение условий этого вотирования и продолжительности службы, равно как все меры относительно распределения и содержания войск, остаются в ведении венгерского государства, которое будет руководиться существующими законоположениями во всем, что касается ведения законодательных и правительственных органов.
13. Венгрия объявляет, что организация или изменение системы обороны во всем том, что касается Венгрии, не может иметь места без согласия венгерского законодательства. При всем том, как эта организация, так и позднейшие изменения могут быть надлежащим образом произведены только на основаниях тожественных. Вследствие чего в подобных случаях необходимо, чтобы после предварительного соглашения между министерствами обоих половин был представлен обоим законодательным учреждениям проект, проникнутый тожественными принципами. Для устранения могущих возникнуть разногласий во мнениях, оба законодательные учреждения сообщаются друг с другом при посредстве особых депутаций.
14. Все, что относится к правам, обязанностям и гражданскому состоянию лиц, принадлежащих к венгерской армии, к освобождению от военной службы, определяется венгерским законодательством и венгерским правительством, насколько это его касается.
15. Все военные расходы должны быть общими в том смысле, что доля, вносимая Венгрией на эти общие расходы, определяется общим соглашением после предварительных переговоров, упомянутых ниже в статьях 18, 19, 20, 21 и 22.
16. Финансы признаются общим венгерским сеймом в той мере, в какой это будут расходы на предметы, признанные общими предшествующими статьями. Эти общие расходы должны, однако, пониматься в том смысле, что все необходимые на эти предметы расходы должны определяться совместно нижеописанным способом рассмотрения этого рода дел. Распределение, взимание и передача сумм, представляющих часть расходов, падающих на Венгрию, согласно доли, определенной способом, указанным в статьях 18, 19, 20, 21 и 22, будут тоже регулироваться венгерским сеймом и ответственным министерством согласно ниже указанного способа рассмотрения такого рода дел.
17. При помощи конституционного органа сейма Венгрия определяет все другие государственные расходы, по предложению ответственного венгерского министерства. Таким образом, вотированные суммы, как вообще все платежи, будут распределяться, взиматься и управляться венгерским министерством, без постороннего вмешательства и за его ответственностью.
18. Таковы предметы, общий характер которых признан вышеуказанными постановлениями на основании прагматической санкции. Когда представится необходимость принять относительно этих предметов общее решение для обеих частей монархии, прежде всего нужно будет определить с общего согласия долю, в размере которой земли венгерской короны примут на себя обязанности и расходы по делам, признанным общими на основании прагматической санкции.
19. Согласие это и определение достигается следующим образом. Сейм земель венгерской короны, с одной стороны, и собрание других государств Его Величества, с другой стороны, каждый из своей среды избирают депутации из одинакового числа лиц. Эти две депутации, при содействии каждого из ответственных министерств, вырабатывают проект, снабженный подробными документами, для определения долей участия каждой части в общих расходах.
20. Проект этот вносится каждым министерством в соответственный сейм, где он подвергается обсуждению. Каждый из обоих сеймов сообщает о своем решении другому при посредстве своего министерства, и определения, таким образом установленные для общих частей монархии, преподносятся для санкции Его Величеству.
21. Если обе депутации не могут придти к соглашению относительно этого проекта, резолюции той и другой передаются обоим сеймам. Если оба сейма не могут придти к соглашению, вопрос на основании имеющихся документов разрешается Его Величеством.
22. Соглашение относительно этих долей участия (квоты) имеет силу только в течение определенного времени; по истечении этого срока должно быть выработано тем же способом новое соглашение.
23. Во всем том, что касается способа обсуждения общих дел, изменения законно установленной процедуры, строго говоря, не могут быть рассматриваемы как необходимое следствие прагматической санкции. Но с изменением условий, упомянутых выше в ст. 5, это изменение может иметь место. Сейм и объявляет, что он желает войти в соглашение с другими государствами Его Величества, как с конституционными странами, для гарантии независимости обеих частей монархии.
24. Такие мотивы и цели настоящего определения относительно свойств общих дел и способа их обсуждения естественно устанавливают, что охрана конституции Венгрии является одним из существенных условий.
25. Другое существенное условие – то, что конституционный режим вступает в полную силу в других государствах и землях Его Величества, ибо Венгрия не может вступать в отношения ни по одному общему вопросу иначе, как с представительными учреждениями тех земель. Равно и Его Величество не может сам потребовать изменения существующей до сих пор процедуры для решения этих вопросов на том основании, что он сам даровал другим государствам конституционные права и что он считает возможным обходиться без конституционного содействия для решения общих вопросов.
26. При наличности этих двух существенных условий общие дела обсуждаются следующим образом:
27. Учреждается общее министерство для всех действительно общих дел, которые в этом своем качестве не вторгаются в компетенцию ни правительства земель венгерской короны, ни других государств Его Величества. Министерство это не может, кроме общих дел, управлять делами отдельного правительства какой-либо части монархии, или вмешиваться в какие бы то ни было дела отдельных государств. Каждый из членов этого министерства является ответственным по всем делам, входящим в его компетенцию, равно и все министерство ответственно в целом за принятые им совместно решения в пределах их компетенции.
28. По общим делам, не входящим в компетенцию правительства, Венгрия не считает полезным учреждение общего имперского совета (рейхсрата), ни общего, ни центрального парламента, под каким бы наименованием это ни было, и не принимает ни одного из подобных установлений. Но она в этом отношении исходит из того принципа, что подобно тому, как прагматическая санкция есть общий исходный пункт, так и после высочайшего тронного послания Его Величества все земли венгерской короны, с одной стороны, и все другие государства и земли Его Величества, с другой стороны, должны быть рассматриваемы, как две самостоятельных и вполне равноправных части. Посему для обсуждения дел, общих обеим частям, необходимым условием является полное равенство.
29. Вследствие этого принципа равенства, венгерский сейм, со своей стороны, избирает из своей среды делегации (bizottsag) в определенном количестве из числа членов обеих палат. Таким же образом другие государства и земли Его Величества избирают со своей стороны согласно требованию конституции, делегацию, составленную из такого же числа членов. Число членов этих делегаций определяется по соглашению между обеими частями. Оно не может превышать 60 человек с каждой стороны.
30. Делегации эти избираются только на один год или для одной сессии сейма, и по истечении этого года или по закрытии сессии их полномочия совершенно прекращаются. Члены делегации могут быть избраны вновь.
31. Каждая из этих делегаций отдельно и свободно избирает из своей среды президента, секретаря и назначает сама на всякие другие должности, которые она считает нужным установить; она сама устанавливает свой внутренний регламент.
32. Его Величество созываешь делегации всегда в определенное число и в место, где они должны заседать в данное время. Венгерское законодательное собрание высказывается однако за то, чтобы сессии открывались поочередно: один год в Пеште, другой – в Вене, или, если собрания других государств Его Величества или Его Величество того захотят, то во всякой другой столице этих государств.
33. Каждая из делегаций заседает отдельно и принимает свои решения путем поименного голосования и абсолютным большинством голосов всех его членов. Решение большинства рассматривается, как решение всей делегации. Члены делегации могут лично, согласно их частному убеждению, вносить в протокол свое особое мнение, не ослабляя этим силы принятого большинством решения.
34. Обе делегации не могут обсуждать дела в соединенном заседании, но каждая из них письменными отношениями сообщает другой о своих взглядах и решениях и, в случае разногласия, они стараются придти к взаимному соглашению письменными посланиями. Эти послания редактируются каждой делегацией на своем языке, и к ним присоединяется официальный перевод.
35. Если эти письменные послания оказываются недостаточными для достижения согласия между обеими делегациями, они тогда собираются в соединенное заседание, исключительно для голосования. В этих соединенных заседаниях председатели обеих делегаций председательствуют поочередно: один раз – один, другой раз – другой. Решение может быть постановлено в том только случае, если, по меньшей мере, две трети членов каждой делегации присутствуют в общем их собрании. Решение принимается всегда абсолютным большинством. Но так как практическое приложение принципа равенства в интересах обеих частей представляется особенно важным при голосовании, то, по каким бы причинам это ни было, если один или несколько членов одной делегации отсутствуют, другая делегация обязана на такое же число уменьшить наличность своих членов, чтобы обе делегации были равны по численности. Делегация, превосходящая другую по численности, приступает к уменьшению последней в собрании при помощи жребия. Протокол общего собрания составляется на языке каждой из частей соответствующими секретарями и совместно утверждается.
36. После троекратного безрезультатного обмена посланиями, каждая из частей имеет право предложить другой передать вопрос на общее голосование. В таком случае оба президента по общему согласию определяют место, день и час соединенного заседания для производства голосования, и каждый из них созывает членов своей делегации.
37. Единственными предметами компетенции делегаций являются те, которые положительно объявлены общими и подлежащими компетенции этих делегаций настоящей резолюцией. Делегации не могут переходить эти пределы или вмешиваться в дела, находящиеся в ведении венгерского сейма или венгерского правительства.
38. Делегация, отправленная для обсуждения общих дел, свободно избранная сеймом, представляет сейм по отношению к государствам Его Величества по определенным настоящей резолюцией делам и предписанным в последней способом. Эта делегация не может быть связана каким-либо предварительным наказом.
39. Способ производства дел в делегациях определяется следующими правилами: дела, принадлежащие, по силе настоящей резолюции, к компетенции делегаций, представляются каждой из них отдельно общим министерством. Каждая делегация имеет право предлагать вопрос общему министерству, требовать ответов и объяснений у каждого из членов общего министерства по делам его компетенции. С другой стороны, общее министерство имеет право, и когда оно приглашено, то и обязано, присутствовать в заседаниях обеих делегаций, давать там ответы, различные объяснения устно или письменно и даже представлять необходимые документы, если от того не проистечет никаких неудобств.
40. Установление общего бюджета есть один из главных предметов, подлежащих обсуждению делегации. Бюджет этот, заключающий в себе смету издержек, объявленных общими настоящей резолюцией, изготовляется общим министерством при содействии обоих самостоятельных ответственных министерств, и представляется отдельно каждой делегации. Делегации обсуждают его вышеуказанным способом, письменно они взаимно обмениваются своими замечаниями, а по вопросам, по которым не достигнуто соглашения, решения принимаются после голосования в соединенном заседании.
41. Бюджет, установленный таким образом, не может уже подвергаться новому обсуждению отдельными государствами, но каждое из них обязано внести причитающуюся с него часть на общие расходы в пропорции, предварительно определенной способом, указанным в статьях 19, 20, 21 и 22. Но так как распределение, взимание и система налогов для всех общих расходов Венгрии принадлежит компетенции венгерского сейма и венгерского ответственного министерства, то последнее вносит в бюджет, представленный венгерскому сейму, те суммы, которые в виде издержек на общеимперские нужды падают на Венгрию в указанной пропорции, кроме, конечно, тех статей, которые не подлежат обсуждению. После того как необходимая на общие нужды сумма, определенная таким образом, будет собрана ответственным венгерским министерством, доля государственных ежемесячных доходов, идущих на покрытие общеимперских расходов, ежемесячно передается венгерским министром финансов общеимперскому министру финансов в соответствии с итогами общих расходов и государственными расходами. Общеимперский министр финансов отвечает за употребление полученных им сумм на те предметы, для каких они были взяты; он должен знать, что по заведывании им этими суммами он должен будет дать строгий отчет.
42. Проверка этих счетов принадлежит также вышеуказанным делегациям, действующим в данном случае вышеуказанным способом.
43. Та же самая процедура имеет место и по всем другим делам, подлежащим в качестве общих дел ведению вышеуказанных делегаций. Каждая из обеих делегаций отдельно поставляется в известность общим министерством о подлежащих их рассмотрению делах и обсуждает их отдельно. Делегации обмениваются письменно взглядами, и если они не могут придти к соглашению, то разрешают вопросы вышеуказанным способом общим голосованием в соединенном заседании. Решения их, когда они подлежать санкции монарха, представляются Его Величеству, и если они санкционируются им, то получают обязательную силу. Решения, утвержденные таким образом высочайшей санкцией, доводятся до сведения каждого из обоих сеймов надлежащим органом ответственного министерства. Решения, принятые делегациями вышеуказанным способом и утвержденные Его Величеством, после того как они были доведены до сведения венгерского сейма, могут быть Его Величеством приведены в действие в Венгрии только при посредстве ответственного венгерского министерства. Точно так же все суммы общих издержек, причитающихся с Венгрии в силу решений делегаций, таким образом принятых и санкционированных, распределяются и взимаются ответственным венгерским министерством в одно и то же самое время с доходами венгерского бюджета, установленными сеймом.
44. Кроме предметов, вносимых общим ответственным венгерским министерством в делегации по общим делам, каждая делегация имеет право инициативы, но лишь по делам, входящим в качестве общих дел в ведение делегации, согласно настоящей резолюции. Каждая из делегаций может в этом отношении вносить предложения, которые она сообщает письменно другой. Каждое предложение этого рода обсуждается, как выше было указано для всех других дел, входящих в ведение делегации.
45. Заседания делегации в принципе публичны. Исключения из этого правила устанавливаются внутренним регламентом. Но всякое решение принимается лишь в публичном заседании.
46. В случае роспуска Его Величеством одного из сеймов, полномочия делегации, избранной этим сеймом, прекращаются, а новый сейм назначает новую делегацию.
47. Члены делегации не могут быть привлечены к ответственности вследствие мнений, высказанных ими во время обсуждения дел, признанных общими настоящей резолюцией. Они даже не могут быть до истечения срока их полномочий задержаны или вообще быть привлечены к следствию ни по жалобе, которая требует личного задержания, ни вследствие преступления или проступка. Исключением является задержание на месте преступления, без предварительного разрешения сейма, членом которого он состоит, а в случае, если сейм не заседает, то с разрешения делегации, членом которой он состоит. Каждая делегация, в случае закрытия сессии соответствующего сейма, также решает вопросы о продолжении или прекращении задержания его членов, задержанных на месте преступления. Они, между прочим, в своем внутреннем регламенте устанавливают все необходимые меры, которые должны быть приняты для предупреждения беспорядков, могущих возникнуть во время дебатов.
48. Если член той или другой делегации умирает до истечения срока его полномочий или теряет свободу вследствие законно постановленного приговора суда, или отказывается от своих полномочий по законным причинам, соответственный сейм должен принять меры к замещению этой вакансии. В виду этого при выборе делегации сейм избирает в то же время и заступающих их место в определенном числе и определяет порядок, в каком заступающие место могут быть призваны президентом делегации для замещения образовавшейся вакансии.
49. В случае отставки, соответствующий сейм или, если он не заседает, делегация высказывается относительно уважительности мотивов и принятия этой отставки.
50. Что касается ответственности общего министерства и способа ее осуществления, то каждая делегация имеет право, когда она признает нужным вследствие нарушения конституционных законов, привлечь к ответственности как общее министерство, так и каждого члена этого министерства в отдельности и довести об этом до сведения другой делегации. Если возбуждение обвинения решено общими делегациями или, по случаю разногласия, оно решено большинством голосов в вышеупомянутом соединенном заседании делегаций, то такое постановление вступает немедленно в силу.
51. Суд, ведению которого подлежит это уже решенное уголовное преследование, образуется следующим образом. Каждая делегация отдельно предлагает 24 лиц не только из своей среды, но и из граждан независимого положения, опытных в знании законов этой страны, которую они представляют. Каждая делегация имеет право без объяснения причин отвести 12 членов из 24-х, назначенных другой делегацией. Обвиняемые все вместе имеют также право отвести 12 членов, но с таким расчетом, чтобы число оставшихся членов распределялось поровну между избранными обеими делегациями группами. Члены, оставшиеся таким образом, являются судьями.
52. Кроме вышеуказанных вопросов, по силе прагматической санкции подлежащих совместному разрешению, имеются еще другие дела большой важности, которые не укладываются в рамки прагматической санкции, но которые по положению своему, как с точки зрения политической, так и совпадения интересов обеих частей, могут быть удобнее всего регулируемы общим соглашением, чем их строгим разделением.
53. ЧТО касается государственных долгов, Венгрия, в силу своего конституционного положения, может в будущем признать себя обязанной лишь по таким государственным долгам, которые были заключены по формально выраженному согласию страны в законом установленной форме.
54. Торговые дела не считаются общими на основании прагматической санкции, так как из этого акта вытекает, что земли венгерской короны, будучи совершенно самостоятельными по отношению к другим государствам Его Величества, могут охранять свои интересы и оградить их таможенными границами, органами их ответственного правительства и отдельного законодательства.
55. В силу этого Венгрия готова принять на себя часть государственного долга и заключить соответствующее соглашение, после предварительных переговоров с другими государствами Его Величества, как свободный народ с другим таким же свободным народом.
56. Впредь государственный долг должен считаться общим во всех тех случаях, когда Венгрия и другие государства сочтут полезным для их общих интересов, приняв во внимание данные обстоятельства, придти к соглашению относительно заключения нового займа. Все, что будет относиться к условиям этого займа, употреблению и погашению занятых сумм, должно быть решено совместно. Но предварительное решение относительно заключения займа в каждом отдельном случае во всем, что касается Венгрии, должно быть разрешено венгерским сеймом.
57. Кроме того, настоящим решением Венгрия торжественно заявляет, что на основании истинного конституционного принципа, в силу которого страна без согласия ее не может быть обременена каким-либо долгом, Венгрия впредь не считает себя обязанной по какому-либо государственному долгу, сделанному без согласия страны, формально выраженном в порядке, установленным законом.
58. Торговые дела в силу прагматической санкции не считаются общими, так как из этого акта явствует, что страны венгерской короны, законно отличающиеся от других государств Его Величества, могут сами охранять свои коммерческие интересы и оградить их таможнями через посредство своего ответственного правительства и отдельным законодательством.
59. Но так как естественные торговые отношения между Венгрией и другими государствами Его Величества прибрели большую важность, сейм выражает готовность выработать соглашение для регулирования торговых дел путем заключения на определенные сроки таможенного и торгового договора между землями венгерской короны, с одной стороны, и другими государствами Его Величества, с другой стороны.
60. Договор этот регулирует все вопросы, относящиеся к торговле, и определяет в общий способ обсуждения торговых дел.
61. Трактат заключается с общего согласия, т. е. принятием тожественных мер, как будто эти меры приняты двумя совершенно независимыми друг от друга странами. Ответственные министерства обеих частей изготовляют с общего согласия подробный проект, который каждое из них и вносит в свой сейм; решения обоих сеймов и представляются на утверждение Его Величества.
62. Поэтому когда доля общих издержек будет определена способом, указанным в статьях 18, 19, 20, 21 и 22, и способом, указанным в статьях 59 и 61, между землями венгерской короны, с одной стороны, и другими государствами Его Величества, с другой стороны, должен быть заключен таможенный и торговый договор, в котором должно быть ясно выражено, что сила заключенных до сих пор торговых договоров с иностранными государствами распространяется и на Венгрию.
63. По этому случаю, всегда путем общего соглашения, согласно вышеупомянутым статьям 59 и 61, должны быть установлены относительно свойства, однообразной доли и управления косвенными налогами, находящимися в тесной связи с промышленным производством, такие правила, которые были бы способны помешать тому, чтобы меры, принятые в этом отношении законодательными учреждениями или ответственным правительством одной части, не повлекли бы за собой нарушение интересов другой. В то же время впредь должен быть определен способ реформирования налогов путем предварительного достижения соглашения между законодательными учреждениями обеих частей.
64. В равной мере должно быть определено, кем и каким образом будет производиться наблюдение за единообразным взиманием пошлин по всей таможенной границе, причем должно быть объявлено, что все таможенные доходы идут на покрытие общеимперских расходов; вследствие этого итог полученных доходов должен быть, прежде всего, вычтен из итога общеимперских издержек.
65. Одним из самых существенных средств для развития торговли являются железные дороги, поэтому при заключении таможенного и торгового договоров необходимо будет в то же время установить соглашением, по способу, указанному в статьях 59 и 61, те железнодорожные линии, по отношению к которым в общих интересах придется принять общие меры и точнее определить, до каких пределов эти общие меры могут распространяться. Что же касается всякой другой железнодорожной линии, то принятие тех или других мер зависит исключительно от министерства или сейма того государства, чрез которое она проходить.
66. Установление монетной системы (penzrendszer) и общей монетной пробы находится также в тесной связи с торговыми интересами. Не только желательно, но необходимо в интересах каждой части, чтобы монетная система и монетная проба были одинаковы в странах, объединенных таможенным союзом. Поэтому в виду заключения таможенного и торгового договора необходимо принять общие меры в пределах статей 59 и 61 для введения монетной системы и монетной пробы. Если впоследствии представится необходимость в изменении мер, уже введенных, или принятия новой системы, то потребуется добиться согласия обоих министерств и разрешение обоих сеймов. Разумеется, что во всем том, что касается права чеканки и выпуска монет, верховные права венгерского короля остаются неприкосновенными.
67. С момента определения доли (квоты) Венгрии и заключения таможенного договора, ежегодные суммы, доставляемые Венгрией на нужды государственного долга, должны быть также одновременно установлены свободным соглашением в порядке, предусмотренном статьями 55 и 61.
68. Если соглашения не будет достигнуто по вопросам, перечисленным в вышеуказанных статьях 58 и 61, Венгрия оставляет за собой право разрешить их на основании своего отдельного законодательства, и все права ее в этом отношении будут сохранены в неприкосновенности.
69. Способ и отношение, согласно которым союзные страны принимают участие в делегации, избираемой в порядке, указанном настоящей резолюцией, будут определены позже.
Постановления предшествовавших законов получат силу закона, когда они будут освящены санкцией Его Величества.
Но постановления тех законов, которые относятся к порядку обсуждения общих дел, вступают в силу только тогда, когда государства Его Величества, не принадлежащие к венгерской короне, со своей стороны присоединятся к правилам, здесь содержащимся.

Обсуждение закрыто.