Саксонское зерцало

Опубликовано в Май 8th, 2011 in Германия от admin

ЭЙКЕ ИЗ РЕПКОВА
САКСОНСКОЕ ЗЕРЦАЛО
SACHSENSPIEGEL

ОТ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ
Настоящая книга содержит впервые публикуемый на русском языке полный текст «Саксонского зерцала» – выдающегося памятника истории, права, общественно-политической и юридической мысли Германии XIII в. – времени расцвета классической феодальной культуры в этой стране. «Саксонское зерцало» и многие идеи, которые выразил в нем его выдающийся составитель Эйке фон Репков, высоко оцениваются прогрессивной общественностью. В 1980 г. Саксонская Академия Наук в Лейпциге отметила 800-летие со дня рождения этого крупного правового мыслителя и 750-летие «Саксонского зерцала».
«Саксонское зерцало» представляет большой интерес не только для ученого-историка, юриста или филолога, но и для значительно более широкого круга читателей. Как и всякий другой памятник, отражающий сложную картину жизни эксплуататорского общества, оно показывает противоречивое единство различных, нередко непримиримых и противоположных явлений и тенденций. С одной стороны, – и это не удивит читателя – гнет церковных и светских феодалов, сословное неравенство, предрассудки и невежество, жестокость и несправедливость в формах, характерных для Германии XIII в. С другой, – что особенно интересно и ценно – глубокие и прогрессивные идеи, многие из которых – с учетом их дальнейшего развития – сохранили свое значение для ряда последующих эпох, а в значительной степени и для нашего времени.
Конечно, их выражение в «Саксонском зерцале», с нашей, нынешней точки зрения, может показаться и действительно является недостаточно развернутым, не всегда последовательным. Аргументация автора нередко носит религиозный, догматический, а не научный характер. Историческая и классовая ограниченность «Саксонского зерцала» несомненна. Но даже с учетом этого обстоятельства круг таких идей и их содержание, внесенный им вклад в историю политической и правовой культуры привлекают наше внимание, вызывают уважение к создателю «Саксонского зерцала».
Что же это за идеи, которые мы оцениваем столь высоко, несмотря на то, что они в значительной степени были выражены в зачаточной и недостаточно научной форме? Прежде всего это принципиальное отклонение всякой несвободы человека, в том числе его рабской или крепостной зависимости. Борьба против клерикализма, за утверждение светской государственной власти. Обязанности государства, короля (императора) и должностных лиц обеспечить преодоление раздробленности и объединение Германии, прекращение терзавших страну и народ междоусобиц, благосостояние народа. Нерушимое соблюдение всех требований права. Справедливость во взаимоотношениях людей, причем не только между «равными» друг другу – между феодалами одного ранга или между крестьянами, но и между монархом и его подданными, господином и его вассалами, помещиком и его крестьянами и т. д., включая даже защиту права работника на оплату его труда, четкое нормирование и ограничение феодальных повинностей и т. п. Право на сопротивление несправедливостям и правонарушениям вплоть до вооруженной борьбы против нарушающих свой долг монарха, должностного лица, господина и т. д.
Неудивительно, что демократические и революционные движения масс – например, в ходе Крестьянской войны XVI века в Германии и позже – нередко идеологически опирались на эти идеи «Саксонского зерцала», провозглашая их вновь и вновь.
Интересны и содержащиеся в «Саксонском зерцале» положения о регулировании имущественных, семейных, наследственных и иных отношений: судебная и иная защита достоинства женщины, прав жены, вдовы, детей и т. д.; равноправие славян и немцев (крестьян); право подсудимого, не говорящего по-немецки, на помощь переводчика в суде; явная тенденция к ограничению пытки, испытаний огнем и железом и т. д. Не менее интересны правила рациональной хозяйственной деятельности и ее охраны, относящиеся к земледелию, животноводству, строительству, добыче полезных ископаемых, водопользованию, дорогам и дорожному движению, использованию природных богатств, заповедникам и т. д.
Многие положения «Саксонского зерцала» представляют собой как бы зачаток сложных правовых институтов и целых отраслей законодательства последующих эпох, вплоть до нашего времени.
Но, пожалуй, наиболее актуально звучит содержащийся в «Саксонском зерцале» страстный призыв ко всеобщему миру, открывающему путь к благосостоянию народов, справедливости и свободе.
Наше отношение к «Саксонскому зерцалу» как памятнику культуры определяется ленинской концепцией, согласно которой «только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру…» 1 Сохранение исторической преемственности в развитии общечеловеческой культуры, отсечение чуждых рабочему классу элементов культуры, порожденных эксплуатацией, имущественным, сословным, национальным, религиозным гнетом, невежеством, предрассудками являются необходимыми условиями построения социалистической культуры и ее развития в коммунистическую культуру.
«Саксонское зерцало» – это прежде всего запись сложившегося на протяжении веков обычного права Восточной Саксонии. Однако на содержание этой записи глубокий отпечаток наложили общественно-политические и правовые воззрения Эйке фон Репкова.
Даже по форме изложения многие положения памятника – не описание действующих норм обычного права, а изложение взглядов Эйке от его собственного имени, в первом лице. Таким образом, Эйке фон Репков – не только составитель «Саксонского зерцала», но в значительной мере и его автор, а предлагаемый читателям труд – важный источник и для истории политических и правовых учений.
Различные стороны содержания «Саксонского зерцала» в разное время использовались различными общественными силами: как борцами за освобождение крестьянства от крепостного права, гуманистами и демократами, так и крайними монархистами и реакционерами.
«Саксонское зерцало» оказало заметное влияние на последующее развитие общественно-политической жизни, на историю права не только Германии, но и ряда других стран, например Австрии, Голландии, Швейцарии, Польши, Чехословакии, а также некоторых западных зон нашей страны (Прибалтика, Белоруссия, часть Украины и др.).
До выхода в свет этой книги наш читатель, не владеющий средненижненемецким, средневерхненемецким или, по крайней мере, современным немецким языком, не имел возможности ни изучить полный текст этого памятника, ни хотя бы ознакомиться с ним. Не было и специальных исследований «Саксонского зерцала».
Содержащийся в настоящей книге перевод на русский язык обеих частей «Саксонского зерцала» – Земского права (с немецкого языка XIII в.) и Ленного права (со средневековой латыни) — был выполнен в конце 40-х – середине 50-х годов видным советским ученым-правоведом и историком, ленинградским профессором Л.И. Дембо, перу которого принадлежит в основном также комментарий, сопровождающий текст перевода.
Кроме того, в книгу включены два исследования, посвященные «Саксонскому зерцалу». Первое из них — это труд монографического характера, написанный Л.И. Дембо одновременно с переводом «Саксонского зерцала». В нем он рассматривает некоторые основные вопросы общественно-политического строя и права Германии XIII в., нашедшие отражение в этом памятнике. Второе исследование – статья члена-корреспондента АН СССР Г.А. Аксененка и кандидата юридических наук В.А. Кикотя «Саксонское зерцало» и его автор в свете новейших исследований», где речь идет главным образом о создании, развитии и значении данного памятника, об обширной новой зарубежной литературе, посвященной «Саксонскому зерцалу» и его эпохе, а также о некоторых более ранних изданиях этого рода, которые по разным причинам не были или не могли быть использованы проф. Л.И. Дембо.
Перевод, комментарий и исследование «Саксонского зерцала» занимают особое место в научном творчестве Л.И. Дембо (1890-1957 гг.). Он известен прежде всего как неутомимый исследователь проблем правового регулирования земельных, лесных, водных, а также – в широком смысле – аграрных, т.е. сельскохозяйственных, отношений в СССР, аграрного строя ряда стран Востока, а также аграрного законодательства капиталистических стран. Этим вопросам он посвятил большое число научных публикаций, в том числе несколько крупных монографий.
Вместе с тем Л.И. Дембо был активным исследователем ряда проблем истории права. Для него было очевидным, что серьезное изучение современного общества, государства и права невозможно без исторического подхода к ним. Поэтому ученый, сначала широко использовавший исторический материал в своих трудах по современной тематике, пришел затем к самостоятельному исследованию истории правового регулирования аграрных отношений. Результатом этой работы явились монография и ряд статей историко-правового характера. В этих трудах заметное место заняли проблемы правового регулирования земельных отношений в средние века.
История средних веков постепенно увлекла Л.И. Дембо, и он занялся самостоятельным изучением некоторых более широких проблем феодального общества, государства и права. Одним из результатов этой работы являются перевод и исследование «Саксонского зерцала».
Эта большая и сложная работа была проделана по инициативе Института права (ныне Институт государства и права) АН СССР, который обратился к Л.И. Дембо через его ближайшего ученика и коллегу Г.А. Аксененка (ныне члена-корреспондента АН СССР) с просьбой подготовить такой труд.
Тяжелая болезнь и последовавшая за нею кончина Л.И. Дембо не позволили ему полностью завершить некоторые из его работ, в том числе и настоящую книгу. В связи с этим ряд трудов Л.И. Дембо был подготовлен к печати и издан посмертно.
В частности, еще в 1961 г. была опубликована небольшая часть перевода «Саксонского зерцала» с кратким предисловием. Но эта учебная публикация, изданная небольшим тиражом, не могла заменить полный текст памятника и исследование о нем.
После кончины Л.И. Дембо машинописный текст перевода «Саксонского зерцала» и исследование об этом памятнике были сохранены Г.А. Аксененком, который является инициатором этого издания.
Институт государства и права АН СССР решил подготовить настоящее издание. Герой Социалистического Труда академик АН УССР В. М. Корецкий, который еще при жизни Л.И. Дембо отредактировал часть перевода «Саксонского зерцала» на русский язык и внес много полезных уточнений, по поручению Института помог подготовить к печати это издание.
Часть текста «Саксонского зерцала» в переводе проф. Л.И. Дембо, опубликованная в 1961 г. в Хрестоматии по истории феодального государства и права зарубежных европейских стран, была перепечатана в Хрестоматии по истории государства и права зарубежных стран, издававшейся в 1973 и 1984 г.
Однако издание перевода небольшой части «Саксонского зерцала» в качестве пособия для студентов-юристов недостаточно, Остается потребность в издании полного текста этого памятника, снабженного комментарием и исследованиями хотя бы некоторых основных проблем его содержания, имеющих правовое и историческое значение. Такое издание послужит источником ценной информации для специалистов, ведущих научно-исследовательскую и преподавательскую работу по истории средних веков, по истории государства и права, по истории Германии, а также для читателей, интересующихся историей многочисленных и разнообразных вопросов, затрагиваемых «Саксонским зерцалом».
Научное редактирование и подготовку к печати перевода «Саксонского зерцала» и исследования Л.И. Дембо об этом памятнике провел в основном кандидат юридических наук В.А. Кикоть. Он уточнил перевод многих понятий и выражений. Им написаны те части комментария к «Саксонскому зерцалу» и те примечания к тексту исследования о нем, которые обозначены как примечания редактора. В.А. Кикоть также значительно расширил и дополнил предметный указатель к «Саксонскому зерцалу».
Редколлегия выражает благодарность рецензентам настоящей книги доктору юридических наук А.И. Щиглику и кандидату юридических наук В.А. Савельеву, научным сотрудникам сектора истории государства, права и политических учений Института государства и права АН СССР за сделанные ими полезные замечания теоретического характера, а также кандидату филологических наук доценту Киевского Государственного Университета В.М. Лещинской за данные ею ценные советы, касающиеся некоторых сложных вопросов перевода.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЗЕМСКОЕ ПРАВО
КНИГА ПЕРВАЯ
Статья 1.
Два меча предоставил бог земному царству для защиты христианства. Папе предназначен духовный, императору — светский. Папе предназначено ездить верхом в положенное время на белом коне, и император должен держать ему стремя, чтобы седло не сползло. Это значит: кто противится папе и не может быть принужден церковным судом, того император обязан принудить при помощи светского суда, чтобы был послушен папе. Точно так же и духовная власть должна помогать светскому суду, если он в этом нуждается.
Статья 2.
§ 1. Каждый христианин обязан по достижении им совершеннолетия участвовать трижды в году в церковном суде в том епископстве, где он проживает. Свободные же люди бывают трех родов: люди, могущие быть шеффенами, которые должны участвовать в епископском суде, чиншевики в суде пробства и поселенцы [ландзассы] в суде декана [архипастыря].
§ 2. Равным образом они должны участвовать в светских судах. Шеффены – в суде графа через каждые 18 недель по королевскому приказу [банну]. Если же суд по поводу преступления назначается через 14 ночей после очередного суда, то [шеффены] обязаны участвовать в нем для того, чтобы осуществить суд над преступлением. Тем самым они оправдали свою земельную собственность перед судьей, и, таким образом, их земельная собственность свободна от судебной повинности.
§ 3. Чиншевики тоже обязаны на основе их земельной собственности участвовать в суде шультгейса через каждые шесть недель после вызова. Из их среды должен быть избран судебный исполнитель, если [прежний] судебный исполнитель умрет.
§ 4. Поселенцы [ландзассы], не имеющие никакой земельной собственности в данном месте, обязаны участвовать в суде гографа через каждые шесть недель. В этом суде и в каждом суде фогта сельский староста должен обвинять тех, кто не является на суд, хотя и обязан явиться, [равно как и по делам, в которых при преследовании преступника] криком призывали на помощь, в случаях нанесения людям кровавых ран, [затем] если кто-либо побьет другого или причинит другому вред обнаженным мечом или [в делах] о всяком преступлении, за которое полагается [лишение] жизни или руки, если по этому поводу не была возбуждена перед судом жалоба [потерпевшим]. По другому [поводу] он не обязан обвинять.
Статья 3.
§ 1. Origines предсказывал в свое время, что должно быть шесть веков, каждый век по тысяче лет, а на седьмом веке мир должен погибнуть. Так вот, нам известно из священного писания, что с Адама начался первый век, с Ноя второй, с Авраама третий, с Моисея четвертый, с Давида пятый, с рождением Христа – шестой. В седьмом мы живем без определенного счета.
§ 2. Равным образом установлено 7 военных щитов, из которых королю принадлежит первый; епископам, аббатам и аббатисам – второй; светским князьям – третий, если они становятся вассалами епископов; сеньорам – четвертый; лицам, могущим быть шеффенами, и вассалам, – пятый, а их вассалам – шестой. Как христианство в седьмом веке в точности не знает, как долго этот век будет существовать, точно так же и о седьмом щите неизвестно, имеет ли он ленное право и военный щит. Шестой щит превратился в седьмой благодаря тому, что светские князья стали вассалами духовных князей, чего раньше никогда не было. Как феодальная лестница кончается на седьмом щите, точно так же и родство заканчивается седьмой степенью.
§ 3. Далее заметим, где родство начинается и где оно кончается: в голове находятся муж и жена, которые соединены законным браком. Место шеи занимают дети, если они полнородные, происходят от того же отца и той же матери. Неполнородных [единокровных или единоутробных] отодвигают в следующую часть тела. Если, однако, два брата женятся на двух сестрах, а третий брат на сторонней женщине, то их дети все же равны при получении наследства, если они равного рождения. Дети полнородных братьев находятся там, где плечи сходятся с руками; равным образом и дети сестер. Это первая степень родства, которую причисляют к родным, – дети братьев и дети сестер. В локтевом суставе находится вторая [степень родства]. В запястье – третья. В первом суставе среднего пальца – четвертая. Во втором суставе – пятая. В третьем суставе среднего пальца – шестая степень родства. На седьмом месте находится ноготь, а не сустав, поэтому здесь кончается родство, и его называют ногтевым родством. Те, которые находятся между головой и ногтем и могут причислить себя к одинаковой степени родства, получают наследство в равной доле. Кто может причислить себя к более близкому родству, тот прежде получает наследство. Родство кончается на седьмой степени для наследования, хотя папа разрешил брать жену в пятой степени родства. Но папа не может устанавливать никакого права, которое ухудшало бы наше земское или ленное право.
Статья 4
На уродов и на карликов не переходит ни наследство, ни лен, равно как и на детей-калек. Наследники и их ближайшие родичи должны тогда принять на себя попечение о них. Далее, если родится ребенок немым, или безруким, или безногим, или слепым, то он наследник по земскому праву, но не наследует лена. Но если он получил лен до того, как он таким стал, то он лена не теряет. Прокаженный не получает ни лена, ни наследства. Но если он получил их до заболевания, то он сохраняет и передает их по наследству, как другой человек.
Статья 5
§ 1. Если сын при жизни отца возьмет жену, равную по рождению, и приживет с ней сыновей, а затем умрет раньше своего отца, не будучи еще выделен, то его сыновья участвуют в наследстве своего деда наравне с братьями их отца вместо своего отца. Но все они получают только долю одного лица. Не может быть такого положения в отношении детей дочери, чтобы они получили одинаковую долю, что и дочь из наследства деда или бабки.
§ 2. Дочь, которой в [родительском доме] не выделена ее доля, не делит материнскую долю с дочерью, которая выделена. Однако то, что причитается ей по наследству, то она должна делить с сестрой. Женщина нецеломудренным поведением вредит своей женской чести; своих прав, однако, она не теряет, равно как и своего наследства.
§ 3. Священник участвует в равной доле с сестрой в материнско-женской доле и имеет равную долю с братьями в земельной собственности и наследственном имуществе. Никто не может считаться на положении священника, разве только он был обучен и посвящен в священники и был пострижен в священники раньше, чем ему стало причитаться материнское имущество. Если же женщина не имеет другого брата, кроме священника, то она получает равную долю, как и он, в наследстве и в материнском имуществе. После смерти священника из его достояния не выделяется материнского имущества, ибо все, что он оставляет, является наследственной массой. Не выделенная сестра не делит материнского имущества со священником, если он имеет церковь или приход.
Статья 6
§ 1. Все, что бы человек ни оставил после себя из своего имущества, называется наследством.
§ 2. Кто принимает наследство, тот должен по закону платить долги в пределах стоимости движимого имущества. Долг, вытекающий из кражи, грабежа или по игре, он не обязан покрывать, равным образом и какой-либо иной долг, в котором он не получил встречной выгоды или не был поручителем; такой долг должен наследник покрыть, если будет доказано по праву со стороны 72 лиц, которые все являются свободными шеффенского сословия или законнорожденными лицами.
§ 3. В отношении долгов [наследодателя], которые известны [наследнику как должнику], [кредитор] не должен доказывать их свидетелями; если он хочет отказаться от свидетелей и обвинить должника, [т.е. наследника], в соответствии с земским или ленным правом в том, что он знает [о долге], – этот долг должник должен либо признать и покрыть, либо, отрицая долг, принести о том присягу.
§ 4. Наследнику также должно быть уплачено все то, что должны были умершему.
§ 5. Долг, который наследник сам должен, не требует [указанных] доказательств; он должен его признать или отрицать.

Статья 7
Кто в качестве поручителя или иным образом обязался, тот должен выполнить и твердо сдержать слово в отношении обещанного. Если обещавший впоследствии намерен это отрицать, то он может очиститься перед противником своей присягой в том случае, когда обещание не было дано перед судом. То, что он торжественно [перед судом] обязался, его противник доказывает двумя свидетелями, и судья должен быть третьим.
Статья 8
§ 1. Если кто земельную собственность продает, или закладывает, или хочет при помощи свидетелей доказать что-либо, касающееся его права, или жизни или здоровья, или что ему было обещано перед судом, или что ему было присуждено, то это должно быть засвидетельствовано судьей сам-сем из числа людей, которые с ним участвуют в вынесении решения.
§ 2. Свидетельство судебного исполнителя, когда оно требуется, считается за двоих там, где нужно приводить свидетельство семи лиц. Его возмещение [bute] тоже двойное, равно как и его вергельд, согласно его [рождению] с того момента, как он избран судебным исполнителем.
§ 3. Мировая [примирение] или обязательство прекратить вражду [файду], которые заключаются в суде, доказываются судьей и двумя свидетелями. Если же это имело место не перед судом, то тот, кому обещана мировая или обещано прекратить вражду, должен это доказывать сам-сем.
Статья 9
§ 1. Если кто-либо обещает другому передать земельную собственность в судебном порядке, а тот дает встречно серебро и другое свое имущество, а затем получатель умрет до того, как передача будет закреплена, то земельный участок должен быть передан наследнику, как это следовало [покупателю], так как он полностью заплатил [за землю]. Так же следует поступать при передаче всякого движимого имущества.
§ 2. Далее, если кто обещал другому свое имение и обязал передать его с согласия своего господина, поскольку он сможет добиться этого согласия, и если получатель оплатит полностью или частично и умрет до получения, то первый обязан передать имение ленному наследнику умершего независимо от того, будет ли он равным по рождению или нет. И если нет ленного наследника, то он обязан передать его наследнику по праву, кто бы он ни был, так же как он должен был передать умершему, если он полностью оплатил; иначе он должен вернуть все то, что за это было уплачено.
§ 3. Так же должен поступить и господин, если ленник оплатил ему имение, которое господин должен был ему предоставить и освободить [от притязаний других лиц], и если до наделения ленник умрет.
§ 4. Если кто-либо обязанный передать имение обещает, что он добудет согласие на наделение леном и сделает это и при свидетелях потребует, чтобы получатель за этим поехал и принял лен, а последний отказывается без достаточных оснований, и если после этого господин умрет или откажется наделить леном и, следовательно, обещавший уже не сможет добиться согласия как раньше, то он освобождается от въезда, но не освобождается от передачи имения, если тот все же впоследствии сможет его получить.
§ 5. Если кто-либо передает другому свое имение во владение до формальной передачи права собственности, то он должен защищать его владение [против притязаний третьих лиц] до формальной передачи права собственности, поскольку тот будет нуждаться в его защите. Если же владение будет правомерно изъято у него или у того, кому продавец обязан был передать право собственности, то пусть он вернет ему все то имущество, которое было дано взамен.
§ 6. В случае смерти того, кто должен передать право собственности, его сын не обязан осуществлять передачу, разве только он сам дал обещание или выставил поручителей.
Статья 10
Если отец дает своему сыну одежду, [боевого] коня, лошадей и латы в ту пору, когда он [сын] в них нуждался и их мог использовать, а отец их мог дать, и затем отец умирает, то сын не должен делить их со своими братьями, равно как он не должен вернуть их господину своего отца или другим наследникам отца, если он [сын] с отцом не равный по рождению, разве что он не был выделен его отцом этим только имуществом.
Статья 11
Если дети после смерти матери остаются под опекой отца и затем от него отделяются, то он должен им сохранить и вернуть все имущество их матери, разве только он утерял это имущество вследствие несчастной случайности и без его вины. То же самое должна сделать жена отца детей, если их отец умирает, а также каждый, кто является опекуном детей.
Статья 12
Если братья или иные люди имеют свое имущество сообща и если они его умножают за свой счет или при помощи своего труда, то доход от этого имущества является общим, равно как и убыток. Однако то, что кто-либо со своей женой приобретает, того он со своим братом не делит. Если кто-либо проиграет свое состояние, или прокутит, или расточит излишними расходами или подарками и если его братья или другие, которые с ним имели общее имущество, не давали согласия, то убыток, который понесен, – это исключительно его убыток, а не его братьев или его компаньонов, с которыми он имеет общее имущество.
Статья 13
§ 1. В случае выдела отцом или матерью кого-либо из их сыновей или их дочерей путем выдачи им части своего имущества, независимо от того, продолжают ли [они] участвовать в ведении общего домашнего хозяйства или нет, если только они после смерти отца или матери претендуют на наследство, – братья в отношении братьев или замужняя сестра в отношении неотделенной сестры, – эти выделенные должны с присягой принести для общего дележа все то имущество, с которым они были выделены, если это движимое имущество, кроме лишь материнской доли. Если же это другое имущество, что может быть доказано, то в отношении его они могут не присягать.
§ 2. Если, однако, они отказываются от участия в дележе наследства, то они и не участвуют в нем, разве только они будут отрицать свой отказ на реликвиях. Если они отрицают перед судом, то доказательства противного могут быть даны при помощи лучшего судебного доказательства, чем присяга отрицающей стороны. Сельский староста является свидетелем в отношении крестьянина в этих вопросах в пределах своего судебного округа.
Статья 14
§ 1. Хотя по ленному праву господин [сеньор] передает лен отца только одному сыну, но этого нет по земскому праву, чтобы он [сын] один его получал, разве только он предоставит своим братьям то, что им причитается в ленном имуществе.
§ 2. Равным образом это не будет по земскому праву, если отец выделит своего сына при помощи лена и ему передаст лен с условием, чтобы он сохранил лен после смерти отца и одновременно чтобы в остальном ленном имуществе он получил бы равную долю со своими братьями. Хотя по ленному праву они не могли бы это оспаривать, все же это не соответствует земскому праву; и если они обжалуют это по земскому праву, то они могут по судебному решению обязать его к правильному разделу наследства.
Статья 15
§ 1. Если кто-либо свое движимое имущество кому-либо одолжит или заложит, или сдаст на хранение под условием или не под условием, а тот затем пожелает оспаривать или же его наследник после смерти [будет оспаривать], то первый скорее сможет сохранить вещь при помощи присяги сам-третей, поскольку тот принесет присягу один. Однако если тот, который имеет вещь во владении, сможет доказать при помощи свидетелей, что спорная вещь – его [давно] приобретенное или унаследованное движимое имущество или если [его] правопредшественник находится в суде, то тогда он тем самым уничтожает доказательство своего противника, кроме случая отказа его правопредшественника [очистить вещь от притязаний истца].
§ 2. Если кого-либо обвинят по поводу вещи, которая не окажется у него, то он очищается присягой. Если, однако, будет доказано, что вещь находится у него, то он должен отвечать без права на очистительную присягу.
Статья 16
§ 1. Никто не может приобрести иного права, кроме того, которое ему свойственно по рождению. Если он, однако, отказывается перед судом от своего права и притязает на другое право, которое он не может обосновать, он теряет оба права. Исключение составляет крепостной, отпущенный на свободу; он приобретает права свободного поселенца [ландзасса].
§ 2. Если ребенок рожден свободным и по праву [«законным»], то он сохраняет права отца. Если же отец или мать – министериалы господина, то ребенок приобретает права согласно рождению.
Статья 17
§ 1. Если мужчина умирает бездетным, то его наследство получает его отец. Если у него нет отца, то наследство получает мать преимущественно перед его братом. Наследство после сестры или брата отца или матери получает сын, а не дочь, разве только что сына не имеется, тогда наследство получает дочь. Если наследство переходит к более дальним наследникам, чем сестры и братья, тогда все [находящиеся] в одинаково близком родстве получают равные доли, будь то мужчина или женщина: они называются саксонскими сонаследниками. Однако дитя сына или дочери получает наследство преимущественно перед отцом и перед матерью, и перед братом и перед сестрой, и вот почему: наследство не уходит от потомков до тех пор, пока имеются нисходящие потомки, равные по рождению. Кто не равен другому по рождению, тот не может получить и его наследства.
§ 2. Шваб не может получить наследства по женской линии, так как женщины по своему полу все лишены наследства вследствие греха их предков.
Статья 18
§ 1. Троякого рода права получили саксы против желания Карла. Швабское право — из ненависти к женщинам.
§ 2. Второе: то, что человек обещает не перед судом, это он может, как бы оно ни было известно, отрицать при помощи своей присяги, и это не может быть опровергнуто свидетелями.
§ 3. Третье заключается в следующем: в Саксонии в королевском суде по праву не может быть принято решение, если сакс опорочивает решение, предлагая разрешить поединком и победой большинства. И если он оспаривал решение сам-сем против других семи, то та сторона, на которой победило большинство, выиграла дело. В этой части они сохранили свое древнее [обычное] право, поскольку оно не противоречило христианскому праву и вере.
Статья 19
§ 1. Шваб наследует военное снаряжение и наследство за пределы седьмой степени родства, поскольку он может определить, что данное лицо является его ближайшим родственником по отцовской линии, или если он может доказать свидетелями, что один из его предков от одного из предков того, [т.е. данного, лица] или что тот от одного из его предков требовал перед судом военного снаряжения или получил его.
§ 2. Шваб обжалует вынесенное в Швабии по спору между швабами решение в высший суд и ссылается на суд в Старой Швабии, который должен быть назван, и на большинство в соответствующем суде. Швабское право отличается от саксонского только в отношении порядка наследования и в порядке оспаривания судебного решения.
Статья 20
§ 1. Обратите внимание, что именно каждый рыцарского звания может дать своей жене в качестве утреннего дара [morgen-gabe]. Утром, когда он идет с ней к столу, перед едой пусть он подарит ей без права оспаривания наследниками слугу или служанку, достигших совершеннолетия, сад и дом и пасущийся в поле скот.
§ 2. Где жене не принадлежит участок под строением, она после смерти мужа должна в течение шести недель после тридцатого [дня] так убраться со строением, чтобы не испортить землю. Если же она предложит приобрести по крестьянской оценке строение тому, кому принадлежит участок, и тот откажется, то она имеет право снести [строение] с тем, что она должна опять сравнять землю.
§ 3. Если она остается со своими детьми или с наследниками ее мужа большее или меньшее время неотделенной со своим имуществом, а впоследствии с ними расстается, то она сохраняет все права в своем имуществе, которое будет налицо в том виде, как она этим правом обладала тогда, когда умер ее муж.
§ 4. Если вдова после смерти мужа остается с детьми в их имении, которое ей не принадлежит, без раздела, и если сын при ее жизни женится, а затем умрет, то жена сына имеет преимущественное перед его матерью право на получение из имущества ее мужа утреннего дара, полученного от мужа, и продуктовой доли, равно как и своей женской доли [gerare], при условии, что она может доказать и свое и мужа бесспорное владение этим имуществом.
§ 5. Если, однако, сын умрет в имении матери, то мать скорее может при помощи свидетелей отспорить имение, чем вдова ее сына.
§ 6. Утренний дар жена доказывает присягой на реликвии, а владение – свидетелями.
§ 7. Далее, ее родственники получают ее женскую долю, если она умрет до своего мужа, преимущественно перед матерью ее мужа. Мать – гость в доме сына, а сын – в доме матери.
§ 8. Все – не рыцарского звания – дают своим женам в качестве утреннего дара только лучшую, лошадь или скот, который они имеют.
§ 9. Утренний дар жена может доказывать на реликвиях без свидетелей.

Статья 21
§ 1. Можно, далее, женщинам давать земельную собственность пожизненно с согласия наследника, как бы молоды они ни были, в том судебном округе, в котором находится земельная собственность, в любом месте, когда там есть суд, который судит по приказу короля.
§ 2. Никто не может оспаривать у женщин право на пожизненное содержание: ни впоследствии родившийся наследник, ни кто-либо, кому по наследству переходит имение, разве только она сама себя лишит тем, что вырубит плодовые деревья или изгонит из имения людей, которые родились в этом имении, или каким-либо способом утратит владение – источник пожизненного содержания, если она не оправдается в том, в чем ее обвиняют, на очередном суде. Если муж согласно праву будет разведен со своей женой, то она все же сохраняет свое пожизненное содержание, которое он ей предоставил в своем имуществе.
Статья 22
§ 1. Наследник имеет право приехать к вдове в имение до тридцатого [дня] для того, чтобы озаботиться о том, чтобы ничто не пропало из того, что ему причитается. По его совету жена должна обеспечить похороны и тридцатый [день]. Никаких других правомочий в отношении имения он до тридцатого [дня] не должен иметь.
§ 2. От наследника нужно в первую очередь требовать, чтобы он уплатил челядинам заработанную ими сумму, которая им причитается по день смерти господина. И их нужно держать до тридцатого [дня], чтобы они могли искать себе работу. Если наследник хочет, то пусть они по-прежнему служат и получают прежнюю заработную плату. Если же им дана лишняя заработная плата, то излишек они не обязаны вернуть. Если, далее, им отказывают в уплате заработанного за год или за полгода, то они могут доказывать присягой на реликвии. Кто служит из милости, тот может просить наследника о милости. Если нанятый человек умрет до того, как он заработал плату, которую ему обязались уплатить, его наследнику не обязаны уплатить больше того, что заработано и что причиталось за время до его смерти.
§ 3. Затем жена должна разделить с наследником все продукты, все имеющееся продовольствие, которое после тридцатого [дня] осталось в каждом доме ее мужа или где вообще он имел продовольствие в своем владении.
§ 4. Далее, жена должна в качестве особого имущества мужа-воина [herwede] дать меч мужа и лучшего коня или лошадь оседланную и лучшие латы, которые он имел, когда он умер. К этому она должна дать походную постель, одну кровать, одну подушку, одну простыню, одно покрывало, два умывальных таза и одно полотенце. Это обычное военное снаряжение, как оно должно быть дано; однако некоторые присоединяют различного рода предметы, которые сюда не относятся. То, что жена из этих вещей не имеет, того она не должна давать, если она принесет очистительную присягу в том, что она этого не имеет, в отношении каждой вещи в отдельности. То, что, однако, может быть доказано [обнаружением спорной вещи], об этом ни мужчина, ни женщина не могут приносить очистительной присяги.
§ 5. Где имеется два или три претендента на одно военное снаряжение, там старший берет меч, а остальное они делят по равным долям между собою.
Статья 23
§ 1. Если сыновья не достигли совершеннолетия, то военное снаряжение [от вдовы] берет старший способный носить меч родственник, равный по рождению, и становится опекуном детей до их совершеннолетия. Тогда он должен вернуть им все их имущество, разве только он сможет доказать, куда он израсходовал его в их интересах или что он утратил это имущество вследствие грабежа или несчастного случая и без его вины.
§ 2. Хотя ребенок по ленному праву и достиг юношеского возраста, все же его законный опекун должен замещать его в его имении в его интересах и служить вместо него его господину в соответствии с тем, как должен был служить подопечный [до тех пор], пока он не может сам себя содержать вследствие своей неразумности, или малолетства, или телесной слабости. Кто, однако, является наследником ребенка, тому опекун ребенка должен из года в год, пока ребенок не стал совершеннолетним, показывать имущество и ставить его в известность, что он ничего вопреки своим обязанностям не совершил. Ибо часто бывает, что один является опекуном ребенка, а другой его наследником. В тех случаях, где опекун одновременно является наследником, там он не должен никому давать отчета об имении ребенка и не должен выставлять поручителей. Он является также опекуном вдовы, пока она не выйдет замуж, если он равный с ней по рождению.

Статья 24
§ 1. После выделения особого имущества мужа [воина] пусть жена возьмет ее утренний дар. К нему относятся все рабочие лошади, рогатый скот, козы и свиньи, которые выгоняются на пастбище пастухом, далее – огороженный [усадебный] участок и дом.
§ 2. Откормленные свиньи, однако, относятся к продуктовым запасам, [как] и все наличные продукты во всех домах ее мужа.
§ 3. Затем она берет все, что относится к женской доле. Это все овцы, и гуси, и сундук, вся пряжа, постели, подушки, простыни, скатерти, полотенца, купальные простыни, умывальники, подсвечники, льняное белье и все женское платье, перстни, браслеты, головные украшения, псалтырь и все богослужебные книги, которые обычно читают женщины, кресла, лари, ковры, пологи, стенные ковры и все головные повязки. Это все то, что принадлежит к женской доле. Еще принадлежат к ней различные мелочи, как щетки, ножницы, зеркало, но их я отдельно не перечисляю. Ткань, которая не скроена для женских платьев, и золото и серебро не в изделиях не принадлежат женщинам. Все, что имеется, кроме перечисленных вещей, все относится к наследству.
§ 4. Что из этого было заложено при жизни умершего, то право выкупа из залога принадлежит тому, если он того захочет, кому принадлежит заложенное.
Статья 25
§ 1. Священник делит [наследство] с братом, однако монах – нет.
§ 2. Если ребенка до достижения юношеского возраста [12 лет] обращают в монахи, то он может по достижении этого возраста выйти [из монастыря] и сохраняет ленное и земское право.
§ 3. Если же поступает в монастырь человек, достигший юношеского возраста, то он отрекается от земского и ленного права, и его лены от него свободны, так как он отказался от своего военного щита, поскольку имеются в том свидетели среди монахов того монастыря, куда он поступил, или семь человек из числа его сотоварищей по сословию, которые его видели в монашеской жизни, хотя бы он выбыл в течение одного года, как это допускается у «серых монахов».
§ 4. Но если он пошел в монастырь без согласия своей законной жены и если она по церковному праву вернет его из монашеской жизни, то он сохраняет свои права по земскому праву, но не свои лены, которые он отдал. Ибо муж может отказаться от своего щита без согласия жены.
§ 5. Если ребенок умрет или его отдадут в монастырь до достижения юношеского возраста, то тот, кто имеет его движимое имущество, должен отвечать перед тем, кому бы это имущество ни причиталось после смерти ребенка, разве только имущество было истрачено с согласия наследника.
Статья 26
Если монахиня становится аббатисой или монах епископом, то они могут приобрести от государства права военного щита, но прав по земскому праву они тем самым не приобретают.
Статья 27
§ 1. Каждая женщина оставляет двоякого рода наследство: свою женскую долю – своей родственнице, которая является ближайшей по женской линии, и наследство – ближайшему родственнику, будь то женщина или мужчина.
§ 2. Каждый мужчина рыцарского рода оставляет двоякого рода наследство: наследство ближайшему родственнику, равному ему по рождению, кто бы он ни был, и особое имущество воина ближайшему способному носить меч родственнику. Кто не принадлежит к рыцарству и военного щита не имеет, тот в случае смерти оставляет только наследство, но не военное снаряжение.
Статья 28
Все, что из такого имущества будет оставлено без наследника – особое имущество воина, наследство, женская доля, — должно быть выдано судье или судебному исполнителю, если он это потребует после тридцатого (дня). Все это судья должен сохранять год и один день в неприкосновенности и ожидать, не будет ли на это имущество кто-либо претендовать по праву. Затем судья может это обратить в свою пользу, кроме случаев пребывания наследника в плену или на имперской службе или отсутствия из страны для служения богу вне страны. Тогда судья должен ждать с наследством, пока он не вернется. Ибо в течение этого времени он не может упустить свое наследство. Речь здесь идет о движимом имуществе.
Статья 29
В отношении земельной собственности и надельной земли сакс утрачивает права, если не заявляет о них в течение тридцати лет и одного года и одного дня. Государство и шваб никогда не утрачивают права собственности, поскольку они могут его доказать свидетелями.

Статья 30
Каждый пришлый приобретает наследство в Саксонии по праву страны, а не по личному праву, будь то баварец, шваб или франк.
Статья 31
§ 1. Муж и жена не имеют раздельного имущества при их жизни. Если же жена умирает при жизни мужа, то после нее не переходит по наследству к ближайшим [ее] родственникам никакое движимое имущество, кроме женской доли и земельной собственности, если она ее имеет. Жена не может без согласия мужа также отчуждать что-либо из ее имущества так, чтобы из-за этого он потерпел ущерб в [своих] правах.
§ 2. Если муж берет жену, то он берет в свое владение [gewere] все ее имущество в порядке правомерной опеки. Поэтому жена не может давать мужу никакого дара ни из ее земельной собственности, ни из ее движимого имущества, так как тем самым она отнимает это имущество у своих правомерных наследников после своей смерти; муж не может приобрести никакого другого права владения на имущество жены, кроме того, которое он приобрел с самого начала в силу его права на опеку.
Статья 32
Жена, далее, никоим образом не может приобрести права собственности на имущество, служащее для ее пожизненного содержания; также не может этого и ее наследник после ее смерти, если свидетелями будет доказано, что оно было ей дано пожизненно. Если она будет утверждать, что это ее собственность, и если это будет затем опровергнуто по праву, то она теряет и то и другое: и собственность, и пожизненное содержание.
Статья 33
Теперь послушайте относительно жены, беременной после смерти мужа и доказавшей, что она была беременна ко дню погребения или к 30 дню после погребения. Если ребенок родится живым и если жена может представить четырех свидетелей мужей, слышавших голос новорожденного, и двух женщин, которые ей помогали при родах, то ребенок получает наследство отца. Если ребенок затем умрет, то наследство переходит к матери, если она равна ему по рождению, и устраняются всякие права ожидания на лен отца, так как ребенок жил после смерти отца. Лен становится [после смерти ребенка] для господина вакантным, если ребенок был показан столь большим, что он мог быть жизнеспособным. Если ребенок был открыто [публично] принесен в церковь, то тот, кто это видел и слышал, должен быть свидетелем, что ребенок был жив.
Статья 34
§ 1. Земельная собственность может быть отчуждаема с согласия наследников без разрешения судьи, если только [отчуждатель] держит половину гуфы и дворовый участок, на котором может развернуться повозка; при этом он должен уплатить судье [причитающееся] ему по праву.
§ 2. Если кто-нибудь отчуждает свое имение, а затем его обратно получает в виде лена, то господин от этого дара ничего не будет иметь, если он не сохранит имения в своем свободном владении год и день. После этого он может неоспоримо опять передать имение тому же в лен, причем ни тот, ни его наследники тогда не смогут претендовать на аллодиальное [право] собственности на это имение.
§ 3. Если судья неправомерно препятствует кому-нибудь в отчуждении его земельной собственности, то тот может произвести отчуждение перед королем при посещении им саксонской земли так же, как он должен был это сделать перед судьей, если только можно будет доказать, что судья чинил препятствия неправомерно.
Статья 35
§ 1. Все сокровища, находящиеся в земле глубже, чем вспахивает плуг, принадлежат королевской власти.
§ 2. Серебро никто не может добывать в имении другого без согласия того, кому принадлежит местность. Если он и дает разрешение, то надзор остается за ним.
Статья 36
§ 1. Если женщина выходит замуж и родит ребенка до положенного срока и ребенок окажется жизнеспособным, то права ребенка могут оспариваться, так как он родился слишком рано.
§ 2. Если женщина родит ребенка после смерти мужа позже нормального срока, то права ребенка тоже могут оспариваться, так как он родился слишком поздно.
Статья 37
Кто открыто прелюбодействует [сожительствует] с чужой женой или изнасилует женщину или девушку, тот, если он и женится на ней, никогда не получит от нее правомерных [«законных»] детей.

Статья 38
§ 1. Наемные бойцы [в судебном поединке] и их дети, актеры и все незаконнорожденные, и воздававшие [осужденные] за кражу и грабеж или возвращавшие [награбленное] и изобличенные на суде, или которые откупаются от смертной казни или телесных наказаний [«выкупают жизнь или кожу и волосы»] – все они лишены прав.
§ 2. Те, далее, которые год и день находятся в королевской опале, объявляются по приговору лишенными прав и лишаются земельной собственности и лена: лен становится для господина свободным, собственность переходит во власть короля. Если наследники в течение года и дня не получают обратно при помощи присяги собственность от короля, то они, как и находящиеся в опале, теряют наследство, кроме случаев, когда уважительная причина помешала им явиться; уважительная причина должна быть доказана, как полагается [по праву]. Земельная собственность министериалов не может отойти к королю и вообще за пределы власти их господина, если они лишаются своих прав.
§ 3. Законных детей не может больше иметь человек, лишенный прав, разве только он выйдет на бой на коне с копьем перед королевским войском против другого короля. Тогда ему возвращаются его права, но не его имение, которого он лишен.
Статья 39
Лишенные прав за грабеж или кражу при вторичном обвинении в грабеже или краже не могут очищать себя присягой. Они имеют три возможности на выбор: либо пройти испытание раскаленным железом, либо опустить руку в кипящий котел до локтя, либо защищаться поединком.
Статья 40
Кто изобличен в воровстве или исключен как дезертир из имперской службы, того по приговору лишают чести и ленного права, но не жизни.
Статья 41
Если девушка или вдова жалуется по земскому праву на своего опекуна, что он отнимает у нее земельную собственность, лен или пожизненное содержание, и если он по этому поводу будет трижды вызван в суд и не явится на третье заседание суда для выполнения своих обязанностей, то он должен быть объявлен плохим опекуном, т.е. его нужно лишить опекунских прав. Тогда судья должен стать опекуном женщины и должен дать ей судебную защиту в отношении имения, которое у нее было отнято.
Статья 42
§ 1. Несовершеннолетний [12-21 год] и достигший предельного возраста [60 лет] может иметь опекуна, если он в нем нуждается, но может его и не иметь, если он желает. Кто не явился вместе со своим опекуном, тот должен его привести к следующему судебному заседанию, назначенному судом по его жалобе. По достижении 21 года мужчина становится совершеннолетним. После 60 лет мужчина достигает предельного возраста, когда он может иметь опекуна, если он того пожелает, причем он этим не уменьшает размера возмещения или своего вергельда. Если возраст мужчины неизвестен, то он считается совершеннолетним, если он уже с бородой и имеет волосы внизу и под каждой рукой.
§ 2. По достижении юношеского возраста он может быть опекуном своей жены или чьим он должен быть, если пожелает, и даже выступать за подопечных в поединке, хотя он еще несовершеннолетний. Ибо, поскольку он способен себя представлять, постольку он может представлять своих подопечных.
Статья 43
При жалобе женщины на изнасилование, если она не влечет за собою судебного поединка, судья должен дать женщине опекуна, равно как и во всех случаях преступления, когда преступник застигнут с поличным, если женщина своего правомерного опекуна не имеет под рукой. Если же иск ведет к поединку, то ее опекуном может быть любой [способный носить] меч родственник по отцовской линии, если он равного с ней рождения [происхождения].
Статья 44
Далее, если девушка или женщина подает иск по земскому праву на своего законного опекуна, что он отнимает у нее ее имение, то в суде ей должен быть назначен опекун. Точно так же, если муж отчуждает ее имение навсегда или на время [ее] жизни.
Статья 45
§ 1. Если же муж не равного рождения с женой, то [он] все же является ее опекуном, а она одного с ним сословия и вступает в права его сословия с момента, когда она взошла на его ложе. Если он умирает, то она выходит из его сословия и приобретает права сословия по своему рождению; поэтому ее опекуном должен быть ближайший ее родственник, [способный носить] меч, равного с ней рождения, но не [родственник] ее мужа.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Обсуждение закрыто.