Закон Вагнера о регулировании трудовых отношений 1935

Опубликовано в Май 12th, 2012 in Новый курс Рузвельта от admin

Закон о регулировании трудовых отношений
Конгресс принял Закон о регулировании трудовых отношений («ЗРТО») в 1935г. для защиты прав работников и работодателей, поощрения переговоров о заключении коллективного договора и сокращения определенных трудовых и управленческих отношений частного сектора, которые наносят вред общему благосостоянию рабочих, бизнесу и экономике США.

ЗАКОН О РЕГУЛИРОВАНИИ ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ

Также называется ЗРТО или Закон; 29 СЗ США §§ 151-169
[Глава 29, Раздел 7, Подраздел II, Свод законов США]

ЗАЯВЛЕНИЯ И ПОЛИТИКА
Статья 1.[§151.] Отрицание некоторыми работодателями права работников на создание организаций и отказ некоторых работодателей от признания переговоров о заключении коллективного договора приводит к забастовкам и другим формам производственных конфликтов или беспокойств, которые нацелены или ведут к обременению и созданию препятствий для торговли посредством (a) снижения эффективности, безопасности или деятельности торговых институтов; (b) их возникновения в процессе торговли; (c) существенного влияния, ограничения или контроля потока сырья, товаров промышленного назначения или готовых изделий по торговым каналам либо цен на такие материалы или товары; или (d) снижения занятости и заработной платы в таких объемах, которые существенно уменьшают и наносят ущерб рынку товаров, которые движутся через торговые сети.
Неравенство переговорных позиций между работниками, которые не обладают полной свободой создавать объединения или фактической свободой заключать контракты, и работодателями, которые организованы в корпоративные или другие формы организации собственности, существенно осложняет и влияет на торговые отношения и ведет к усугублению периодических экономических депрессий, снижая уровень заработной платы и покупательную способность работников промышленности и препятствуя стабилизации конкурентного уровня заработной платы и условий труда в отраслях промышленности.
Опыт показывает, что защита законом права работников на создание организаций и ведение переговоров о заключении коллективного договора защищает торговлю от убытков, нестабильности или прекращения операций и поддерживает торговые отношения, исключая общепризнанные источники производственных конфликтов и беспокойств, поощряя практику мирного разрешения трудовых споров, возникающих в результате разного уровня заработной платы, продолжительности рабочего дня или других условий труда, и восстанавливая равенство переговорных позиций между работодателями и работниками.
Более того, опыт показывает, что определенные действия некоторых профсоюзных организаций, их должностных лиц и членов нацелены или приводят к обременению и созданию препятствий для торговли посредством затруднения свободного движения товаров в процессе такой торговли путем забастовок и других форм производственных волнений или путем коллективной деятельности, которая уменьшает интерес общества в свободном развитии такой торговли. Устранение такой практики является необходимым условием для обеспечения прав, гарантированных настоящим документом.
Политика Соединенных Штатов состоит в том, чтобы устранить причины определенных существенных препятствий свободному развитию торговли и смягчать последствия и устранять такие препятствия путем поощрения практики и процедуры переговоров о заключении коллективного договора и защиты прав рабочих на объединение, самоорганизацию и назначение представителей по их выбору для ведения переговоров об условиях их труда или другой взаимной помощи и защиты.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Ст. 2. [§152.] В рамках значения настоящего Закона [подраздела]—
(1) «Лицо» – одно или несколько лиц, профсоюзные организации, партнерства, ассоциации, корпорации, законные представители, поверенные, поверенные по делам согласно главе 11 Свода законов США [согласно главе 11] или распорядители.
(2) «Работодатель» – любое лицо, действующее в качестве агента работодателя, прямо или косвенно; при этом данные термин не включает Соединенные Штаты, полностью принадлежащую Правительству корпорацию, Федеральный резервный банк, штат или его политическое подразделение, любое лицо, подчиняющееся Закону о работниках железной дороги [45 СЗ США § 151 и далее], с учетом поправок, профсоюзную организацию (за исключением случаев, когда она выступает в качестве работодателя) или любое лицо, выступающее в качестве должностного лица или агента такой профсоюзной организации.
[Согласно Публ.З. 93-360, § 1(a), 26 июля 1974, 88 Закон 395, из определения «работодатель» удалена фраза «или какая-либо корпорация или ассоциация, управляющая больницей, если никакая часть чистой прибыли не передается в пользу какого-либо частного акционера или лица»]
(3) «Работник» – любой работник, а не работники определенного работодателя, если Закон [настоящий подраздел] в прямой форме не определяет иное, а также любое лицо, трудовая деятельность которого была прекращена в связи с актуальным трудовым спором или по причине недобросовестной трудовой практики, и которое не получило другую регулярную и по существу аналогичную работу, но за исключением любого лица, работающего в качестве сельскохозяйственного рабочего или выполняющего обязанности прислуги в доме какой-либо семьи или какого-либо лица, или любого лица, принятого на работу его супругом или родителем, или любого лица, имеющего статус независимого предпринимателя, или любого лица, принятого на работу в качестве администратора, или любого лица, принятого на работу работодателем согласно Закону о работниках железной дороги [45 СЗ США § 151 и далее], с учетом поправок, или любым другим лицом, который не является работодателем согласно определению настоящего документа.
(4) «Представители» – любое лицо или профсоюзная организация.
(5) «Профсоюзная организация» – любая организация любого вида, любое ведомство или трудовой представительский комитет или план, в котором участвуют работники и который существует, частично или полностью, для целей общения с работодателями относительно жалоб, трудовых споров, заработной платы, норм оплаты, продолжительности и условий труда.
(6) «Торговля» — торговля, коммерческие связи, перевозки, транспорт или коммуникации между несколькими штатами, или между округом Колумбия или какой-либо Территорией Соединенных Штатов и любым штатом или другой Территорией, или между каким-либо иностранным государством и каким-либо штатом, Территорией или округом Колумбия, или в пределах округа Колумбия или какой-либо Территории, или между точками одного и того же штата, но через другой штата, Территорию, округ Колумбия или какое-либо иностранное государство.
(7) «Влияющий на торговлю» – ограничивающий или препятствующий торговле или свободному развитию торговли, или приведший к трудовому спору, который ограничивает или препятствует торговле или свободному развитию торговли.
(8) «Несправедливая трудовая практика» – любая несправедливая трудовая практика, перечисленная в статье 8 [статья 158 настоящей главы].
(9) «Трудовой спор» – любой спор относительно условий, срока и условий труда, ассоциации или представительства лиц в процессе переговоров, утверждения, поддержания, изменения или попытки организации условий найма, независимо от того, находятся ли стороны спора в отношениях работодатель-работник.
(10) «Национальный совет по трудовым отношениям» — Национальный совет по трудовым отношениям, предусмотренный в статье 3 настоящего Закона [статье 153 настоящей главы].
(11) «Администратор» – любое лицо, обладающее полномочиями, в интересах работодателя, нанимать, переводить, отстранять, временно увольнять, отзывать, повышать, увольнять, назначать, награждать или подвергать дисциплинарному взысканию других работников, или ответственно руководить ими, или разрешать их жалобы, или эффективно рекомендовать такие действия, если в связи с вышеизложенным реализация таких полномочий не носит исключительно рутинный или канцелярский характер, но требует использования независимых суждений.
(12) «Профессиональный работник» —
(a) любой работник, который занимается работой (i) в основном, интеллектуального и дифференцированного характера, в отличие от рутинного умственного, ручного, механического или физического труда; (ii) связанной с постоянным принятием решений по своему усмотрению и использованием суждений; (iii) имеет такой характер, что полученный или достигнутый результат невозможно нормировать по отношению к определенному периоду времени; (iv) которая требует передовых знаний в сфере науки или знаний, приобретенных в процессе длительного курса специального обучения в высшем учебном заведении или больнице, в отличие от общего академического образования, прохождения практики или обучения в ходе исполнения рутинных умственных, ручных или физических процессов; или
(b) любой работник, который (i) закончил курсы специального обучения, указанного в пункте (iv) параграфа (a), и (ii) выполняет связанную работу под контролем профессионального лица для получения квалификации профессионального работника, указанной в параграфе (a).
(13) При определении, действует ли какое-либо лицо в качестве «агента» другого лица так, чтобы другое лицо несло ответственность за его действия, вопрос относительно того, были ли определенные действия, на самом деле, разрешены или утверждены в последующем, не должен контролироваться.
(14) «Медицинское учреждение» – любая больница, санаторий для реабилитации, учреждение медицинского обслуживания, поликлиника, дом для престарелых и инвалидов, лечебное учреждение санаторного типа и другой институт для оказания помощи больным, инвалидам или пожилым людям.
[Публ.З. 93-360, § 1(b), 26 июля 1974, 88 Закон 395, дополнен пар. (14).]
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО ТРУДОВЫМ ОТНОШЕНИЯМ
Ст. 3. [§ 153.] (a) [Создание, состав, назначение и срок полномочий; Председатель; смещение членов с должности] Национальный совет по трудовым отношениям (далее именуемый «Совет»), созданный согласно настоящему Закону [подразделу] до внесения в него изменений Законом о регулировании трудовых отношений, 1947 [29 СЗ США § 141 и далее], продолжает свою деятельность в качестве ведомства Соединенных Штатов с тем отличием, что Совет должен состоять из пяти членов, вместо трех членов, назначенных Президентом по рекомендации и согласию Сената. Из двух дополнительных членов один назначается на срок пяти лет, а второй – на срок двух лет. Их преемники и преемники других членов должны назначаться на срок пяти лет каждый, за исключением любого лица, избранного для заполнения вакансии, которое должно назначаться на оставшийся срок другого члена, которого он должен заменить. Президент должен назначить одного члена в качестве Председателя Совета. Любой член Совета может быть смещен с должности Президентом, после уведомления и выслушивания показаний, только за халатность или должностное преступление.
(b) [Делегирование полномочий членам и региональным директорам; пересмотр и приостановка действий региональных директоров; кворум; печать] Совет имеет право делегировать свои полномочия какой-либо группе из трех или более членов. Совет также имеет право делегировать своим региональным директорам свои полномочия согласно статье 9 [статье 159 настоящей главы]: определять подразделение, подходящее для целей переговоров о заключении коллективного договора, расследовать и проводить слушания, и принимать решение относительно того, существует ли вопрос представительства, руководить выборами или проводить тайное голосование согласно подстатье (c) или (e) статьи 9 [статьи 159 настоящей главы] и утверждать его результаты, за исключением того, что после подачи в Совет ходатайства каким-либо заинтересованным лицом, Совет имеет право пересматривать какие-либо действия регионального директора, которому Совет делегировал полномочия согласно настоящему параграфу, но такой пересмотр, при отсутствии специального распоряжения Совета, не должен реализовываться как приостановка какого-либо действия, осуществленного региональным директором. Наличие вакансии в Совете не влияет на право остальных членов реализовывать все полномочия Совета, и кворум Совета всегда составляют три члена Совета, при этом два члена составляют кворум какой-либо группы, назначенной согласно первому предложению настоящего Закона. Совет должен иметь официальную печать, которая должна быть юридически известна.
(c) [Ежегодные отчеты перед Конгрессом и Президентом] Совет должен в конце каждого финансового года предоставить Конгрессу и Президенту письменный отчет об основной деятельности и операциях за этот финансовый год.
(d) [Главный юрисконсульт; назначение и срок полномочий; полномочия и обязанности; вакансия] Должен быть Главный юрисконсульт Совета, который назначается Президентом, по рекомендации и согласию Сената, на срок четырех лет. Главный юрисконсульт Совета должен осуществлять общий надзор за всеми адвокатами, работающими на Совет (за исключением судей по административным делам и помощников по правовым вопросам для членов Совет), должностными лицами и работниками региональных офисов. Он является последней инстанцией, от имени Совета, в отношении расследования обвинений и жалоб согласно статье 10 [статье 160 настоящей главы], а также в отношении обвинения по таким жалобам перед Советом, и обладает другими обязанностями, определенными Советом или законом. В случае возникновения вакансии на должности Главного юрисконсульта Президент имеет право назначить должностное лицо или работника, который должен исполнять обязанности Главного юрисконсульта в период такой вакансии, но лицо или лица, назначенные таким образом, не должны действовать (1) более сорока дней в период сессии Конгресса, за исключением случаев, если выдвижение кандидатуры для заполнения такой вакансии должно осуществляться перед Сенатом, или (2) после отсрочки на неопределенный срок сессии Сената, на которой предложены такие кандидатуры.
[Глава «судья по административным делам» была принята в 5 СЗ США § 3105.]
Ст. 4. [§ 154. Возможность повторного назначения; должностные лица и работники; оплата расходов] (a) Каждый член Совета и Главный юрисконсульт Совета имеют право на повторное назначение и не имеет права заниматься какой-либо другой деятельностью или иметь другую занятость. Совет должен назначить исполнительного секретаря, а также адвокатов, контролеров, региональных директоров и других работников, которые необходимы для надлежащего исполнения его обязанностей. Совет не имеет права принимать на работу адвокатов в целях рассмотрения протоколов слушаний или подготовки проектов заключений, за исключением того, что любой адвокат, принятый на работу для назначения в качестве помощника по правовым вопросам для члена Совета, имеет право изучать такие протоколы и готовить такие проекты для такого члена Совета. Отчет судьи по административным делам имеет право рассматривать, либо до, либо после публикации, только член Совета или его помощник по правовым вопросам, и судья по административным делам не имеет право консультироваться с Советом относительно возражений против его решений, распоряжений или рекомендаций. Совет имеет право создавать или использовать региональные, местные или другие ведомства, а также использовать безвозмездные услуги. Адвокаты, назначенные согласно настоящей статье, имеют право, по указанию Совета, представлять Совет по делу в суде. Никакие положения настоящего Закона [подраздела] не должны толковаться, как предоставляющие Совету полномочия назначать лиц в целях арбитражного примирения, посредничества или экономического анализа.
[Глава «судья по административным делам» была принята в 5 СЗ США § 3105.]
(b) Все расходы Совета, включая все необходимые расходы на проезд и командировочные расходы членов или работников Совета, возникшие за пределами округа Колумбия согласно распоряжениям Совета, допускаются и оплачиваются после предоставления постатейной ведомости, одобренной Советом или лицом, назначенным Советом для этих целей.
Ст. 5. [§ 155. Главный офис, осуществляющий расследование по всей стране; участие в решениях или расследованиях, осуществляемых членом] Главный офис Совета находится в округе Колумбия, но он может встречаться и реализовывать свои полномочия в любом другом месте. Совет имеет право, с помощью одного или нескольких членов, агентом или ведомств, осуществлять расследование, необходимое для выполнения его функций, в любой части Соединенных Штатов. Член, участвующий в таком расследовании, не должен быть дисквалифицирован для последующего участия в процессе принятия решения Совета по тому же делу.
Ст. 6. [§ 156. Правила процедуры] Совет обладает полномочиями периодически разрабатывать, изменять и отменять в порядке, определенном Законом об административной процедуре [подразделом II раздела 5 главы 5], правила процедуры, необходимые для выполнения положений настоящего Закона [подраздел].
ПРАВА РАБОТНИКОВ
Ст. 7. [§ 157.] Работники имеют право на самоорганизацию, формирование, вступление или содействие профсоюзным организациям, участвовать в переговорах о заключении коллективного договора через представителей по их выбору и участвовать в другой деятельности, связанной с переговорами о заключении коллективного договора, оказанием другой взаимной помощи или защиты, а также имеют право воздерживаться от такой деятельности, за исключением того, что такое право может быть затронуто соглашением, требующем членство в профсоюзной организации в качестве условия найма согласно статье 8(a)(3) [статье 158(a)(3) настоящей главы].
НЕСПРАВЕДЛИВАЯ ТРУДОВАЯ ПРАКТИКА
Ст. 8. [§ 158.] (a) [Несправедливая трудовая практика со стороны работодателя] Несправедливая трудовая практика со стороны работодателя предусматривает следующее—
(1) препятствование, ограничение или сдерживание работников в ходе реализации прав, гарантированных в статье 7 [статье 157 настоящей главы];
(2) сдерживание или препятствование формированию или управлению профсоюзной организацией или предоставлению ей финансовой или другой помощи: При этом согласно правилам процедуры, разработанным и опубликованным Советом согласно статье 6 [статье 156 настоящей главы], работодателю не запрещено разрешать работникам вести с ним переговоры в рабочее время без потери отработанного времени и оплаты;
(3) дискриминация в отношении найма, опыта работы или условий найма в целях поощрения или препятствования членству в профсоюзной организации: При этом никакие положения настоящего Закона [подраздела] или другого закона Соединенных Штатов не запрещают работодателю заключить договор с профсоюзной организацией (которая не была создана и не существует для поддержания какого-либо действия, определенного в статье 8(a) настоящего Закона [настоящей подстатье] как несправедливая трудовая практика), чтобы утвердить в качестве условия найма членство в такой организации, приобретенное в течение тридцати дней после начала работы или даты вступления в силу такого соглашения, в зависимости от того, какое событие наступит позже, (i) если такая профсоюзная организация является представителем работников согласно статье 9(a) [статье 159(a) настоящей главы] соответствующего подразделения, ведущего переговоры о коллективном договоре, предусмотренные договором на момент его заключения, и (ii) за исключением случаев, когда после проведенных согласно статье 9(e) [статье 159(e) настоящей главы] выборов в течение одного года до даты вступления в силу такого договора, Совет подтвердил, что, по крайней мере, большинство работников, имеющих право голоса, проголосовало за отмену полномочий такой профсоюзной организации заключать такой договор: При этом работодатель не имеет права поддерживать дискриминацию в отношении работника, не являющегося членом профсоюзной организации (A), если у него есть основания полагать, что такое членство не доступно для работника на тех же условиях, которые применимы к другим членам, или (B) если у него есть основания полагать, что работнику было отказано в членстве или членство работника было прекращено по какой-либо причине, кроме как неоплата работником вступительного или периодических взносов, которые являются условием для приобретения или сохранения членства;
(4) увольнение или иная дискриминация работника, который выдвинул обвинения или выступил в качестве свидетеля согласно настоящему Закону [подразделу];
(5) отказ от переговоров о заключении коллективного договора с представителями его работников, согласно положениям статьи 9(a) [статьи 159(a) настоящей главы].
(b) [Несправедливая трудовая практика со стороны профсоюзной организации] Несправедливая трудовая практика со стороны профсоюзной организации или ее агентов предусматривает следующее—
(1) ограничение или сдерживание (A) работников в ходе реализации прав, гарантированных в статье 7 [статье 157 настоящей главы]: При этом настоящий параграф не относится к праву профсоюзной организации определять правила получения или сохранения ее членства; (B) работодателей в выборе своих представителей для переговоров о заключении коллективного договора или рассмотрения жалоб;
(2) побуждение работодателя к дискриминации работника в нарушение подстатьи (a)(3) [подстатьи (a)(3) настоящей статьи] или работника, который получил отказ от членства или был лишен членства такой организации по любым причинам, кроме как неоплата работником вступительного или периодических взносов, которые являются условием для приобретения или сохранения членства;
(3) отказ от переговоров о заключении коллективного договора с работодателем, если она является представителем его работников согласно положениям статьи 9(a) [статьи 159(a) настоящей главы];
(4)(i) привлечение или поощрение лица, работающего на другое лицо, занятое в торговле или другой отрасли, связанной с торговлей, к участию в забастовке или к отказу, во время своей работы, использовать, производить, обрабатывать, перевозить или выполнять другую работу в отношении товаров, изделий или материалов или к отказу от выполнения услуг; или (ii) угроза, принуждение или сдерживание лица, занятого в торговле или другой отрасли, связанной с торговлей, с целью — —
(A) принуждения работодателя или индивидуального предпринимателя к вступлению в какую-либо трудовую организацию или организацию работодателей или заключению договора, запрещенного статьей 8(e) [подстатьей (e) настоящей статьи];
(B) принуждения какого-либо лица к прекращению использования, продажи, обработки, перевозки или иных операций с товарами другого производителя или изготовителя или прекращению сотрудничества с каким-либо другим лицом, либо принуждения какого-либо другого работодателя к признанию или вступлению в переговоры с профсоюзной организацией, в качестве представителя его работников, за исключением случаев, когда такая профсоюзная организация была утверждена в качестве представителя таких работников согласно положениям статьи 9 [статьи 159 настоящей главы]: При этом никакие положения настоящего пункта (B) не должны использоваться для признания незаконными первоначальной забастовки или первоначального пикетирования, если они не являются незаконными по другим причинам;
(C) принуждения работодателя к признанию или вступлению в переговоры с профсоюзной организацией, в качестве представителя его работников, если другая профсоюзная организация была утверждена в качестве представителя таких работников согласно положениям статьи 9 [статьи 159 настоящей главы];
(D) принуждения работодателя к распределению определенной работы между работниками определенной профсоюзной организации или определенной профессии, ремесла или класса, в нарушение прав работников другой профсоюзной организации или другой профессии, ремесла или класса, если такой работодатель не нарушает распоряжение или сертификат Совета, определяющий представителя в переговорах для работников, выполняющих такую работу:
При этом никакие положения настоящей подстатьи (b) [настоящей подстатьи] не подлежат толкованию в качестве основания для незаконного отказа каким-либо лицом в проникновении в помещения работодателя (за исключением помещений, которые принадлежат работодателю), если работники такого работодателя участвуют в забастовке, утвержденной или одобренной представителем таких работников, которого работодатель обязан признать согласно настоящему Закону [подразделу]: При этом, только в рамках значения настоящего параграфа (4), никакие положения данного параграфа не должны толковаться как запрет пропаганды, за исключением пикетирования, в целях правдивого информирования общества, включая потребителей и членов профсоюзной организации, о том, что товары произведены работодателем, с которой у профсоюзной организации существует первоначальный спор, и распространяется другим работодателем, до тех пор, пока такая пропаганда не побуждает какое-либо лицо, принятое на работу другим лицом, кроме как первоначальным работодателем, в ходе своей работы отказаться от отгрузки или перевозки товаров или от выполнения каких-либо услуг в учреждении работодателя, участвующего в таком распространении;
(5) требование от работников, на которых распространяется договор согласно подстатье (a)(3) [настоящей статьи], оплаты, в качестве условия членства в такой организации, взноса, который, в любом случае, по мнению Совета, дискриминационный или чрезмерный. Принимая такое решения, Совет должен, кроме всего прочего, учитывать практику других профсоюзных организаций отрасли и заработную плату, выплчиваемую затронутым работникам;
(6) требование от работодателя оплаты или предоставления либо согласия на оплату или предоставление денежных средств или других ценностей, в ходе насильственного взискания, за услуги, которые не предоставлялись;
(7) пикетирование, призыв или угроза пикетирования работодателя с целью принуждения работодателя к признанию или ведению переговоров с профсоюзной организацией в качестве представителя его работников, либо к принуждению работников работодателя принять или выбрать такую профсоюзную организацию в качестве представителя в переговорах по коллективному договору, за исключением случаев, если такая профсоюзная организация не утверждена на данный момент в качестве представителя таких работников:
(A) если работодатель в законном порядке признал в соответствии с настоящим Законом [подразделом] другую профсоюзную организацию, и вопрос о представительстве не может затрагиваться в надлежащем порядке согласно статье 9(c) настоящего Закона [статье 159(c) настоящей главы],
(B) если в течение предыдущих двенадцати дней были проведены действительные выборы согласно статье 9(c) настоящего Закона [статье 159(c) настоящей главы], или
(C) если такое пикетирование было проведено без подачи ходатайства согласно статье 9(c) [статье 159(c) настоящей главы] в течение обоснованного периода времени не более тридцати дней с момента начала такого пикетирования: При этом, если такое ходатайство было подано, Совет немедленно, независимо от положений статьи 9(c)(1) [статьи 159(c)(1) настоящей главы] или в случае отсутствия надлежащего интереса со стороны профсоюзной организации, издать распоряжение о проведении выборов в таком подразделении и утвердить их результаты: При этом никакие положения настоящего подпараграфа (C) не должно толковаться как запрет пикетирования или другой пропаганды, направленных на правдивое информирование общества (включая потребителей) о том, что работодатель не нанимает членов профсоюзной организации или имеет договор с профсоюзной организацией, если целью такого пикетирования не является побуждение любого лица, принятого на работу другим лицом, в ходе своей работы отказаться от отгрузки или перевозки товаров или от выполнения каких-либо услуг.
Никакие положения настоящего параграфа (7) не должны толковаться как разрешение какого-либо действия, которое в противном случае будет несправедливой трудовой практикой согласно настоящей статье 8(b) [настоящей подстатье].
(c) [Выражение мнения без угрозы ответных мер, насилия или обещания выгоды] Выражение мнений, взглядов или убеждений, а также их распространение, в письменной, печатной, графической или визуальной форме, не является несправедливой трудовой практикой согласно положениям настоящего Закона [подраздела], если такое выражение не содержит угрозу ответных мер, насилия или обещание выгоды.
(d) [Обязательство вести переговоры о заключении коллективного договора] В рамках значения настоящей статьи, переговоры о заключении коллективного договора – это выполнение взаимного обязательства работодателя и представителя работников встретиться в любое разумное время и провести добросовестные переговоры относительно заработной платы, рабочих часов и других условиях найма, либо относительно договора или какого-либо положения такого договора, и исполнения письменного договора, содержащего достигнутые договоренности, по требованию одной из сторон, но такое обязательство не принуждает стороны принимать предложение или идти на уступки: При этом в случае наличия действующего коллективного договора, распространяющегося на работников отрасли, влияющей на торговлю, обязательство вести переговоры о заключении коллективного договора также означает, что любая сторона такого договора имеет право расторгнуть или изменить такой договор только, если такая сторона —
(1) вручает письменное уведомление другой стороне договора о предлагаемом расторжении или изменении не позднее, чем за шестьдесят дней до даты прекращения его действия, или, если в договоре не установлена дата прекращения действия, за шестьдесят дней до предлагаемой даты такого расторжения или внесения изменений;
(2) предлагает другой стороне встретиться и обсудить новый договор или предлагаемые изменения;
(3) уведомляет Федеральную службу посредничества и примирения в течение тридцати дней после такого уведомления о существовании спора и одновременно уведомляет ведомство штата или территории, учрежденное для посредничества и примирения споров, возникших в пределах такого штата или Территории, если к этому времени не достигнута никакая договоренность;
(4) продолжает исполнять, без призывов к забастовке или локауту, все условия и положения действующего договора в течение периода шестидесяти дней после такого уведомления или до истечения срока действия такого договора, в зависимости от того, какое событие наступит позже:
Обязанности, налагаемые на работодателей, работников и профсоюзные организации параграфами (2), (3) и (4) [параграфами (2)-(4) настоящей подстатьи], отменяются после промежуточного сертификата Совета, согласно которому профсоюзная организация или лицо, которое является стороной договора, было заменено или прекратило быть представителем работников согласно положениям статьи 9(a) [статьи 159(a) настоящей главы], и обязанности, налагаемые таким образом, не должны толковаться как требование к какой-либо стороне обсуждать или соглашаться на какое-либо изменение условий договора в течение фиксированного периода, если такое изменение должно вступить в силу до того момента, когда такие условия и положения могут быть пересмотрены согласно положениям договора. Любой работник, который участвует в забастовке в течение периода для уведомления, указанного в настоящей подстатье, или в течение соответствующего периода, указанного в подстатье (g) настоящей статьи, теряет статус работника работодателя, участвующего в определенном трудовом споре, в рамках значения статей 8, 9 и 10 настоящего Закона [статей 158, 159 и 160 настоящей главы], но статус такого работника восстанавливается, когда такой работодатель повторно принимает его на работу. Если в переговорах о заключении коллективного договора участвуют работники медицинского учреждения, положения настоящей статьи 8(d) [настоящей подстатье] должны быть изменены следующим образом:
(A) Срок уведомления статьи 8(d)(1) [параграфа (1) настоящей подстатьи] составляет девяносто дней; срок уведомления статьи 8(d)(3) [параграфа (3) настоящей подстатьи] составляет шестьдесят дней; а период договора согласно статье 8(d)(4) [параграф (4) настоящей подстатьи] составляет девяносто дней.
(B) Если переговоры связаны с переговорами по первоначальному договору после сертификации или признания, уведомление в течение тридцать дней о существовании спора профсоюзная организация должно направляться ведомствам, указанным в статье 8(d)(3) [параграфе (3) настоящей подстатьи].
(C) После вручения уведомления Федеральной службе посредничества и примирения согласно пункту (A) или (B) настоящего предложения, Служба должна в кратчайшие сроки уведомить стороны и приложить максимальные усилия, посредством посредничества или примирения, для достижения сторонами договоренности. Стороны должны активно участвовать в собраниях, которые Служба проводит для урегулирования спора.
[Публ.З. 93-360, 26 июля 1974, 88 Закон 395, с учетом изменений последнего предложения Ст. 8(d) путем удаления слов «шестьдесят дней» и добавления слова «уведомление» и добавления перед словами «теряет» фразы «, или участвует в забастовке в течение соответствующего периода, указанного в подстатье (g) настоящей статьи.» Также изменяется последний параграф Ст. 8(d) путем добавления нового предложения «Если переговоры о заключении коллективного договора . . . содействуя разрешению спора.»]
(e) [Исполнение договора для бойкотирования другого работодателя; оговорка] К несправедливой трудовой практике со стороны профсоюзной организации и работодателя относится заключение договора, прямого или предполагаемого, согласно которому такой работодатель прекращает или воздерживается от обработки, использования, продажи, перевозки или других операций с какими-либо товарами другого работодателя либо дает свое согласие на такие действия, или прекращает сотрудничество с другим лицом, или заключает договор, содержащий такую договоренность, и такой договор не имеет юридической силы: При этом никакие положения настоящей подстатьи (e) [настоящей подстатьи] не должны применяться к договору между профсоюзной организацией и работодателем в строительной отрасли относительно подряда или субподряда на строительном объекте, перепланировки, покраски или ремонта здания, структуры или относительно другой работы: При этом в рамках значения настоящей подстатьи (e) и статьи 8(b)(4)(B) [настоящей подстатьи и подстатьи (b)(4)(B) настоящей статьи] термины «работодатель,» «лицо, занятое в торговле или другой отрасли, связанной с торговлей» и «лицо», используемые в отношении терминов «другой производитель или изготовитель,» «другой работодатель» или «другое лицо», не относятся к лицам, связанным с оптовым торговцем, производителем, подрядчиком или субподрядчиком и работающими с товарами или помещениями оптового торговца или производителя или выполняющими части единого процесса производства в швейной промышленности: При этом никакие положения настоящего Закона [подраздела] не запрещают исполнение договора, который попадает под действие вышеизложенной оговорки.
(f) [Договора относительно работников строительной отрасли] К несправедливой трудовой практике согласно подстатьям (a) и (b) настоящей статьи со стороны работодателя, ведущего основную деятельность в строительной отрасли, относится заключение договора относительно работников, работающих (или, которые после найма, будут работать) в строительной отрасли, с профсоюзной организацией, членами которой являются работники строительной отрасли (которая не была создана и не существует для поддержания какого-либо действия, определенного в статье 8(a) настоящего Закона [подстатье (a) настоящей статьи] как несправедливая трудовая практика), если (1) статус профсоюзной организации в качестве организации, утвержденной большинством, согласно положениям статьи 9 настоящего Закона [статьи 159 настоящей главы] не был утвержден до заключения такого договора, (2) такой договор в качестве условия найма предусматривает приобретение членства такой профсоюзной организации в течение семи дней после начала трудовой деятельности или даты вступления в силу договора, в зависимости от того, какое событие наступит позже, (3) такой договор требует от работодателя информировать такую профсоюзную организацию о вакансиях такого работодателя или предоставляет такой профсоюзной организации возможность предлагать квалифицированных кандидатов на такие вакансии, (4) такой договор предусматривает минимальные требования к обучению и опыту для найма или предусматривает преимущество в возможностях найма на основании длительности стажа у такого работодателя, работы в отрасли или определенном географическом регионе: При этом никакие положения настоящей подстатьи не отменяют заключительную оговорку статьи 8(a)(3) настоящего Закона [подстатьи (a)(3) настоящей статьи]: При этом любой договор, который является недействительным по любым причинам, кроме причин, предусмотренных пунктом (1) настоящей подстатьи, не является препятствием для подачи ходатайства согласно статье 9(c) или 9(e) [статье 159(c) или 159(e) настоящей главы].
(g) [Уведомление о проведении забастовки или пикета медицинского учреждения] Профсоюзная организация, до проведения забастовки, пикетирования или другой демонстрации отказа от работы в медицинском учреждении, должна не позднее, чем за десять дней до такого действия, уведомить в письменной форме институт и Федеральную службу посредничества и примирения, за исключением того, что в случае переговоров относительно первоначального договора после сертификации или признания, уведомление, предусмотренное настоящей подстатьей, должно направляться до истечения периода, указанного в пункте (B) последнем предложении статьи 8(d) настоящего Закона [подстатьи (d) настоящей статьи]. Уведомление должно указывать дату и время начала такого действия. Уведомление может продлеваться на основании письменного договора между сторонами.
[Публ.З. 93-360, 26 июля 1974, 88 Закон 396, с дополнением подст. (g).]
ПРЕДСТАВИТЕЛИ И ВЫБОРЫ
Ст. 9 [§ 159.] (a) [Единоличные представители; разрешение работниками жалоб напрямую с работодателем] Представители, назначенные или избранные в рамках значения коллективного договора большинством работников в подразделении, подходящем для таких целей, являются единоличными представителями всех работников такого подразделения в рамках переговоров о заключении коллективного договора в отношении ставок оплаты, заработной платы, рабочих часов или других условий найма: При этом каждый отдельный работник или группа работников имеет право в любое время направлять жалобы своему работодателю, и принятие решения по таким жалобам может осуществляться без вмешательства представителя в переговорах, до тех пор, пока решение соответствует условиям действующего коллективного договора: При этом представитель в переговорах имеет право присутствовать при принятии такого решения.
(b) [Определение Советом участника переговоров] В целях обеспечения работникам полной свободы реализации прав, гарантированных настоящим Законом [подразделом], Совет должен принимать решение относительно того, является ли подразделение, необходимое в рамках переговоров о заключении коллективного договора, подразделением работодателя, цеха или завода: При этом Совет не имеет права (1) принимать решение относительно того, подходит ли такое подразделение для таких целей, если такое подразделение включает и профессиональных работников, и непрофессиональных работников, если большинство таких профессиональных работников не голосует за включение такого подразделения; (2) принимать решение относительно того, подходит ли подразделение цеха для таких целей на том основании, что согласно предыдущему решению Совета было утверждено другое подразделение, если большинство работников предлагаемого подразделения цеха не голосует против отдельного утверждения; (3) принимать решение относительно того, подходит ли подразделение для таких целей, если оно включает, вместе с другими работниками, лицо, принятое в качестве контролера для реализации в отношении работников и других лиц правил защиты собственности работодателя или безопасности лиц в помещениях работодателя; но ни одна профсоюзная организация не может быть сертифицирована в качестве представителя работников подразделения контролеров, участвующего в переговорах, если такая организация принимает в члены работников, кроме как контролеров, либо прямо или косвенно является филиалом такой организации.
(c) [Слушания по вопросам, влияющим на торговлю; правила и процедуры] (1) Если ходатайство должно подаваться в соответствии с процедурой, предусмотренной Советом—
(A) работником или группой работников либо каким-либо лицом или профсоюзной организацией, действующей от их имени, которые утверждают, что существенное количество работников (i) желает быть представленными в переговорах о заключении коллективного договора, а их работодатель отказывается признать их представителя в качестве представителя согласно определению статьи 9(a) [подстатьи (a) настоящей статьи], или (ii) утверждают, что лицо или профсоюзная организация, которые были сертифицированы или на данный момент признаны их работодателем в качестве представителя в переговорах, больше не является представителем согласно определению статьи 9(a) [подстатьи (a) настоящей статьи];
(B) работодателем, который утверждает, что один или несколько лиц или профсоюзные организации подали ему претензию о признании в качестве представителя согласно определению статьи 9(a) [подстатья (a) настоящей статьи]; Совет должен расследовать такое ходатайство, и если у него есть основания полагать, что вопрос представительства, влияющий на торговлю, существует, должен провести соответствующее слушание после уведомления. Такое слушание может проводиться должностным лицом или работником регионального ведомства, которые не должны делать никаких рекомендаций в этом отношении. Если Совет, после записи такого слушания, считает, что вопрос представительства существует, он должен издать распоряжение о проведении выборов путем тайного голосования и утвердить их результаты.
(2) В процессе принятия решения о существовании вопроса представительства, влияющего на торговлю, должны применяться те же правила и процедуры, независимо от лиц, подавших ходатайство, или вида требуемого средства правовой защиты, и ни при каких обстоятельствах Совет не имеет права отказывать профсоюзной организации в месте в голосовании на основании приказа в отношении такой профсоюзной организации или ее предшественника, не принятого в соответствии со статьей 10(c) [статьей 160(c) настоящей главы].
(3) Выборы не могут назначаться в каком-либо подразделении, участвующем в переговорах, в котором проходили действительные выборы в течение предыдущего периода двенадцати месяцев. Работники, участвующие в экономической забастовке, которые не имеют права на восстановление прав, имеют право на участие в голосовании в порядке, который Совет считал соответствующим целям и положениям настоящего Закона [подраздела] в каких-либо выборах, проводимых в течение двенадцати месяцев после начала забастовки. Если в выборах ни один из вариантов не набрал большинство голосов, должен проводиться второй тур, в котором выбор делается между двумя вариантами, получившими наибольшее количество голосов в первом туре выборов.
(4) Никакие положения настоящей статьи не должны толковаться как запрет на отказ от слушания по соглашению сторон в целях проведения согласительных выборов в соответствии с правилами процедуры Совета.
(5) При определении соответствия подразделения в рамках значения подстатьи (b) [настоящей статьи] уровень организованности работников не должен приниматься во внимание.
(d) [Ходатайство об исполнении или пересмотре; копия протокола] Если Совет издает приказ согласно статье 10(c) [статье 160(c) настоящей главы], частично или полностью основанный на фактах, подтвержденных расследованием согласно подстатье (c) настоящей статьи, и подано ходатайство об исполнении или пересмотре такого приказа, в копию полного протокола необходимо включить такое заверение и протокол такого расследования, которая должна подаваться согласно статье 10(e) или 10(f) [подстатье (e) или (f) статьи 160 настоящей главы], и затем суд должен издать приказ, который, частично или полностью, приводит в исполнение, изменяет или отменяется приказ Совета, и такой приказ должен быть добавлен к заявлениям сторон, показаниям и разбирательству, закрепленному в копии протокола.
(e) [Тайное голосование; ограничение выборов] (1) После подачи Совету ходатайства, поддержанного 30 или более процентами работников подразделения, участвующего в переговорах, на которое распространяется действие договора между их работодателем и профсоюзной организацией, заключенного согласно статье 8(a)(3) [статье 158(a)(3) настоящей главы], которое содержит заявление об их желании отменить такое назначение, Совет должен провести тайное голосование среди работников такого подразделения и утвердить его результаты для такой профсоюзной организацией и работодателем.
(2) Выборы не могут проводиться согласно настоящей подстатье в каком-либо подразделении, участвующем в переговорах, в котором проходили действительные выборы в течение предыдущего периода двенадцати месяцев.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСПРАВЕДЛИВОЙ ТРУДОВОЙ ПРАКТИКИ
Ст. 10. [§ 160.] (a) [Общие полномочия Совета] Совет уполномочен настоящим документом запрещать какому-либо лицу участвовать в несправедливой трудовой практике (определенной в статье 8 [статье 158 настоящей главы]), влияющей на торговлю. Настоящее полномочие не ограничивается другими средствами урегулирования или предотвращения, которые могут быть утверждены договором, законом или иным способом: При этом Совет уполномочен, на основании договора с ведомством какого-либо штата или Территории, уступать такому ведомству юрисдикцию в отношении любых дел какой-либо отрасли (кроме как горные разработки, производство, коммуникации и транспорт, кроме случаев, когда они имеют преимущественно местный характер) даже, если такие дела могут быть связаны с трудовыми спорами, влияющими на торговлю, за исключением случаев, когда положения закона штата или территории, действующие в отношении принятия решения по таким делам таким ведомством, противоречат соответствующим положениям настоящего Закона [подраздела] либо получают толкование, не соответствующее такому Закону.
(b) [Жалоба и уведомление о слушании; ограничение шести месяцев; возражение; неприменимость судебного регламента] Если против какого-либо лица выдвигаются обвинения о том, что оно вовлечено в такую несправедливую трудовую практику, Совет или агент или ведомство, назначенное Советом в таких целях, имеет полномочия издавать и вручать такому лицу иск, содержащий обвинения и уведомление о слушании перед Советом, его членом, назначенным агентом или ведомством, в месте, определенном в данном документе, не позднее, чем через пять дней после получения такого иска: При этом иск не должен издаваться на основании несправедливой трудовой практики, возникшей более, чем за шесть месяцев до выдвижения обвинений перед Советом и вручения его копии лицу, против которого выдвигаются такие обвинения, за исключением случаев, если пострадавшее лицо не смогло выдвинуть такие обвинения по причине службы в вооруженных силах, и в таком случае период шести месяцев отсчитывается с момента завершения его службы. Любой такой иск может изменяться членом, агентом или ведомством, проводящем слушание, или Советом, по своему усмотрению, в любое время до издания приказа на его основании. Лицо, против которого возбужден иск, имеет право подать возражение относительно первоначального или измененного иска, лично или через представителя, предстать для дачи показаний в месте, определенном в иске. По усмотрению члена, агента или ведомства, проводящего слушание, или Совета, любое лицо может получить разрешение на участие в разбирательстве и дачи показаний. Любое такое разбирательство должно, насколько это возможно, проводиться в соответствии с правилами доказательного права окружных судов Соединенных Штатов согласно правилам гражданской процедуры для окружных судов Соединенных Штатов, принятым Верховным Судом Соединенных Штатов согласно статье 2072 главы 28, Свод законов США [статье 2072 главы 28].

Страницы: 1 2 3

Обсуждение закрыто.