Закон Этельстана

ЗАКОНЫ ЭТЕЛЬСТАНА

ПРЕДИСЛОВИЕ
В результате принятых при короле Альфреде мер (по реорганизации армии, обеспечению порядка и др.) государственная власть усилилась. Это помогло его преемникам (сыну Эдуарду Старшему и особенно внуку – Этельстану) успешнее бороться с датчанами, хотя эта борьба осложнялась борьбой за престол, необходимостью подавлять восстания уэльсцев (дело доходило до больших сражений, например, в 937 году), отбивать нападения шотландцев. Этельстану (925–940) удалось значительно потеснить датчан и объединить англосаксонские королевства. Отмечают установление им более тесных отношений с континентальными государствами (сестры Этельстана были замужем за Карлом Простым, Гуго Великим и Оттоном Великим).
Постоянные войны привели к разорению страны. Грабежи, воровство (в особенности скота) приняли угрожающий характер. Участившиеся восстания подвластных, вызвали стремление сплотить господствующий класс на более широкой основе. Чаще стали созываться собрания (concilium) «епископов, тэнов, знатных и (даже) кэрлов». К королю стали чаще обращаться с пожеланиями, «советами» мудрые (уитаны), знать светская и церковная.
Усилилась законодательная деятельность. С именем короля Этельстана связывают 6 законодательных памятников:
1. Постановления короля Этельстана о десятинах (обычно цитируются – I Aethelstan).
2. Законы Этельстана: Concilium Greatenleagense (обычно цитируются – II Aethelstan), которые были изданы в результате собрания знатных.
3. Декрет Этельстана о соблюдении мира (обычно цитируется – V Aethelstan). Он написан в виде письма Этельстана ко всем подданным, ибо «узнал, что мир хуже соблюдается, чем мне хотелось, а уитаны мне сказали, что я слишком долго это терпел».
4. Декрет епископов и других мудрых людей Кента о соблюдении мира (Concilium Fefreshamense) (обычно цитируется – III Aethelstan).
5. Декрет мудрых (уитанов) Англии (Concilium Thunresfeldense) (обычно цитируется – IV Aethelstan), который мудрые постановили как совет королю.
6. Судебник города Лондона (Judicia civitatis Lundo-nie) – в дополнение к предшествующему декрету, который составлен был лондонскими епископами и герефами (между 930–940 гг.) и закреплен в организации «гильдии мира», в которой участвовали как эрлы, так и кэрлы.
Первые постановления (I Aethelstan) отвечали задачам укрепления положения церкви, доходы которой уменьшились в связи с разорением страны. Этельстан обязывал своих управителей платить десятину как от животных, так и от урожая, который «как можно точнее нужно измерить, исчислить или взвесить», и «элдерманы и герефы то же должны делать». И вместе с тем король требовал выполнения обязательств перед ним, чтобы «дать мне мое». «И вы – предупреждал он,– и ваши люди («увещеваемые») должны остерегаться божьего гнева и неподчинения мне».
Во всех остальных постановлениях главное внимание направлено на преследование воров и их укрывателей. Законы допускали расправу с ними и запрещали мстить за убитого вора, обязывали всех помогать в поимке вора, ограничивали право убежища. Разработаны были постановления “о поруке. Возросла ответственность глафорда, и в связи с этим усилена была его полицейская власть. Запрещалось препятствовать отыскивать себе лорда, который взял бы на себя гарантию перед судом за данное лицо (IV Aethelstan, 5). Разработаны были постановления о гильдии мира (объединении для охраны мира), достигшей в Лондоне формы взаимного страхования. Предписывали публичность совершения актов купли скота, обмена с участием неопороченных свидетелей и так далее.
Ниже даются переводы извлечений из законов Этельстана (II Aethelstan), декрета епископов Кента, постановления мудрых Англии, Судебника города Лондона.
ЗАКОНЫ ЭТЕЛЬСТАНА
CONCILIUM GREATENLEAGENSE, II AETHELSTAN
1. Прежде всего ни один вор, пойманный с поличным, не должен быть пощажен, если он старше 12 зим и (украл на сумму) свыше 8-ми пенсов.
2. И мы постановляем о таких людях без господина (безглафордных), от которых нельзя получить удовлетворения (по суду), чтобы их родственники сделали их поселенцами, чтобы (таким образом) они могли отвечать, как того требует Правда (folc-ryhte) и чтобы они нашли ему глафорда в народном собрании (on folcgemote).
2.1. И если они в назначенный срок представить его (в суд) не хотят или не могут, то отныне он (не имеющий господина) становится вне закона, и кто его встретит, может убить его, как вора.
3. Если глафорд препятствует осуществлению правосудия, вступившись за одного из своих подвластных (оказавшегося виновным), и это дойдет до короля (по жалобе истца), пусть возместит (глафорд) стоимость вещи и уплатит королю 120 шиллингов. Кто обратится к королю раньше, чем он потребует осуществления права (у глафорда), платит тот же штраф, что и его противник, препятствующий осуществлению правосудия.
8. И мы постановляем, что если кто-либо безземельный служил в другом графстве и снова вернулся к своей родне, то (один из его родственников) может приютить его на том условии, что если он (безземельный) совершит там какое-либо преступление, (родственник) доставит его в суд народа или уплатит за него.
14. (И мы предписываем), чтобы одна монета была во всем королевстве и чтобы никто не чеканил монеты вне города.
14.1. Если монетных дел мастер будет уличен в (изготовлении) фальшивых (монет), (пусть) отрубят ему руку, которой он изготовлял фальшивую (монету), и выставят (руку) на мастерской; если же предъявили (только) обвинение, и он хочет очиститься, тогда пусть идет к раскаленному железу и очистит руку, которую обвиняют в изготовлении фальшивых (монет); и если ордалией он выявится (фальшивомонетчиком), то сделают ему так, как выше перед этим сказано.
23. Если кто-либо обязался подвергнуться ордалии, тогда пусть пойдет за три ночи до того к священнику, который должен освятить (его), и пусть питается хлебом и водой, и солью и травами до того, как приступит к ордалии, и должен присутствовать на мессах в каждый из (этих) трех дней, а в день, когда он должен пойти на ордалию, пусть раздаст милостыню и причастится и затем, раньше, чем пойдет на ордалию, присягнет в том, что он согласно Правде {folс-ryhte) не повинен в том, в чем его обвиняют.
23.1. И если это (ордалия) холодной водой, то пусть он погрузится на 1 1/2 локтя (связанным) веревкой (Испытуемого, присевшего на корточки, обвязывали веревкой, протянув веревку у подколенных впадин и вокруг боков), если (же) это ордалия (раскаленным) железом, то должны пройти 3 ночи, прежде чем откроют руку (После испытания рука завязывалась).
23.2. И каждый должен предварять свое обвинение присягой…; и каждая из сторон должна поститься и от каждой стороны не должно быть свыше 12 человек. И если обвиняемый сопровождается больше, чем сам-двенадцатый, то ордалия недействительна, разве только они (свыше 12-ти) пожелают удалиться.
ДЕКРЕТ ЕПИСКОПОВ И ДРУГИХ МУДРЫХ КЕНТА О СОБЛЮДЕНИИ МИРА
CONCILIUM PEFRESHAMENSE, III AETHELSTAN
7. Каждый должен взять людей своих на поруки (in fideiussione) (в том, что они не будут совершать) воровства.
7.1. Если же есть кто-либо, кто имеет столько людей, что он не в состоянии следить за ними (custodire), он должен поставить во главе каждого селения одного старосту (praepositum), который (заслуживает) доверия и который доверяет людям.
7.2. И если староста не решается доверять кому-либо из тех людей, пусть (не пользующийся доверием) найдет 12 поручителей из своей родни, которые возьмут его на поруки.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МУДРЫХ (УИТАНОВ) АНГЛИИ
IV AETHELSTAN
6. И если вор, который совершал воровство после того, как было собрание в Thunresfelde (Место, где было принято данное постановление), будет продолжать совершать (его), пусть ни в коем случае не заслужит жизни ни убежищем, ни деньгами, если (воровство) будет действительно раскрыто, будь (вор) свободный или раб, из знатных или крестьян (вилланов), госпожа или служанка, кто бы то ни был, пойман ли (он) с поличным, или без поличного, если (это) определенно известно, то есть, если не будет очищен (от обвинения), (и) ордалией будет (признан) виновным, или каким-либо иным (образом) вина его станет известной.
6.3. Если он (вор) начнет убегать, пусть преследуют его до смерти все, кто хочет того, что хочет король, и где бы ни нашли его, его должны убить, и кто пощадит его или укроет его, будет недостоин (лишится) всего, что имеет, и жизни, как (если бы сам был) вор, разве только сможет доказать, что не знал (ни) о краже, совершенной им (вором), ни о преступлении, за которое он (бежавший) должен был отвечать жизнью.
6.4. Если (обвинена в воровстве) свободная женщина, пусть будет сброшена с горы или утоплена.
6.5. Если (обвинен в воровстве) раб, пусть явятся 60 (или) 20 рабов и побьют его камнями. И если кто-либо из них трижды промахнется, пусть трижды подвергнется бичеванию.
6.6. После того, как виновный в воровстве будет предан смерти, каждый из тех рабов возместит господину своему 3 денария.
6.7. Если рабыня (обвинена в том), что обокрала кого-либо, кроме господина своего и госпожи своей, пусть пойдут 60 и (или) 20 рабынь и принесут каждая 3 полена и сожгут эту одну рабыню, и уплатят столько же денариев, сколько должны были рабы (уплатить), или подвергнутся бичеванию, как сказано было о рабах.
СУДЕБНИК ГОРОДА ЛОНДОНА
JUDICIA CIVITATIS LUNDONIE, VI AETHELSTAN
1. И прежде всего:
1.1. Чтобы никто не щадил вора старше 12 зим, укравшего на сумму свыше 12 пенсов, если на основании народного права (Правды) он будет признан виновным и не сможет отрицать свою вину; и чтобы мы его убили и взяли все, что он имеет, и прежде всего должны взять из его имущества возмещение украденного, а затем остаток разделить на 3 части: одну часть жене, если она невиновна и не укрывательница преступления, остальные на две части: половину получает король, половину – объединение (для охраны) и мира (Gescipe, geferscipe – гильдия мира).
2. Второе:
И мы решили, что каждый из нас должен выделить раз в 12 месяцев 4 пенса на наши общие нужды, и мы должны уплатить стоимость скота, украденного после того, как мы выделим эти деньги, и (чтобы) отыскание (украденного) было делом заботы нас всех сообща.
3. Третье:
Чтобы мы считали людей по десяткам, и чтобы старейший из них следил за тем, чтобы девять (остальных) выполняли положенное, как мы постановили, и затем (чтобы) в сотнях (составленных) из тех (десятков) был назначен сотенный старшина, который должен побуждать тех десять старейших (в десятках) блюсти общественную пользу, и чтобы эти 11 хранили средства сотни и знали, что они израсходовали (на то), что должны были уплатить, и что снова получили (из того), что наросло на основании нашего общего иска; и они должны наблюдать, чтобы каждый вносил платежи, о которых мы постановили к пользе всех нас, под страхом уплаты 30 пенсов или быка, чтобы все было выполнено, что определено в наших постановлениях и содержится в нашем соглашении.
4. Четвертое:
Каждый из тех, кто слышит призыв (на помощь), должен помочь другому, идя по следу и сопровождая верхом столь долго, пока этот человек знает след. И после того, как след потеряется, чтобы назначили одного человека (от каждых двух десятков), где больше народа, или от каждого десятка, где меньше народа, для того, чтобы верхом и пешком (отправиться искать след), если не потребуется больше людей там, где это необходимо, и это будет решено.
5. Пятое:
Чтобы не прекращались поиски ни на севере границы, ни на юге, (чтобы) каждый, кто имеет лошадь ездил (на поиски) верхом, а кто не имеет лошади, пусть работает на глафорда, который вместо него разъезжает и ходит, до тех пор, пока глафорд не вернется домой, разве только правосудие могло осуществиться (над вором до возвращения глафорда домой).
6. Шестое:…
6.3. И о наших рабах мы (те), кто имеет этих людей (рабов), постановили, что если кто-либо украдет человека (раба), то (господину) возместили бы (из нашей кассы) половину фунта; если же мы взыщем (по суду) возмещение, чтобы мы заплатили (господину) сверх этого, смотря по ценности (раба), а остаток того, что мы получим (по суд), удержим для себя. Если (раб) сам украдет, что приведет к забрасыванию его камнями, как постановлено выше, то каждый, кто имеет раба, пусть внесет пенс или половину, смотря по числу членов объединения (для охраны) мира – (гильдии мира), так чтобы можно было вернуть (господину) стоимость (раба). Если же он (раб) убежит, пусть возместят (господину), смотря по его качеству (стоимость), и чтобы мы все предприняли поиски. Если мы его затем сможем схватить, сделаем с ним то, что делают рабу-уэльсцу, и пусть повесят его.
7. Седьмое, что мы постановили: кто мстит за причиненный всем нам ущерб, пусть делает то, что делает; чтобы мы стояли вместе как в дружбе, так и при нападении врагов на нас (feondscipe), что бы потом ни произошло. И кто раньше других убьет вора, тот обогатится из наших общих средств на 12 пенсов за доброе дело и почин.
8.2. И если случится, что родня (преступника) столь сильна и столь велика… (будь-то) двенадцатисотенники или двухсотенники, что она (осуществлению) нашего права препятствует и выступает на защиту вора, тогда нам должно отправиться всем вместе (и) с герефом, в округе которого это (имеет место).
8.3. И мы должны послать в обе (все) стороны к герефам, требуя от них помощи столькими людьми, сколько представится необходимым по серьезности дела, чтобы нашей численностью могли быть (враги) устрашены, и чтобы мы все отправились против них и отомстили за вред и убили вора и тех, кто боролся на его стороне и поддерживал его, разве только они захотят покинуть его.
8.7. И мы также требуем от наших обитателей, чтобы каждый отмечал свидетельством своих соседей, когда он имел скот и когда он его (уже) не имел. Если он его (скот) не может найти, он должен в течение 3-х ночей указать нам след, ибо мы думаем, что многие беспечные люди не заботятся о том, где бродит их скот, из-за чрезмерного доверия к этому миру.